Glossary and Vocabulary for History of Yuan 元史, 卷一百五十六 列傳第四十三: 董文炳 張弘範 Volume 156 Biographies 43: Dong Wenbing, Zhang Hongfan

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 176 zhī to go 俊之長子也
2 176 zhī to arrive; to go 俊之長子也
3 176 zhī is 俊之長子也
4 176 zhī to use 俊之長子也
5 176 zhī Zhi 俊之長子也
6 176 zhī winding 俊之長子也
7 100 wén writing; text 文炳師侍其先生
8 100 wén Kangxi radical 67 文炳師侍其先生
9 100 wén Wen 文炳師侍其先生
10 100 wén lines or grain on an object 文炳師侍其先生
11 100 wén culture 文炳師侍其先生
12 100 wén refined writings 文炳師侍其先生
13 100 wén civil; non-military 文炳師侍其先生
14 100 wén to conceal a fault; gloss over 文炳師侍其先生
15 100 wén wen 文炳師侍其先生
16 100 wén ornamentation; adornment 文炳師侍其先生
17 100 wén to ornament; to adorn 文炳師侍其先生
18 100 wén beautiful 文炳師侍其先生
19 100 wén a text; a manuscript 文炳師侍其先生
20 100 wén a group responsible for ritual and music 文炳師侍其先生
21 100 wén the text of an imperial order 文炳師侍其先生
22 100 wén liberal arts 文炳師侍其先生
23 100 wén a rite; a ritual 文炳師侍其先生
24 100 wén a tattoo 文炳師侍其先生
25 100 wén a classifier for copper coins 文炳師侍其先生
26 100 to use; to grasp 以父任為藁城令
27 100 to rely on 以父任為藁城令
28 100 to regard 以父任為藁城令
29 100 to be able to 以父任為藁城令
30 100 to order; to command 以父任為藁城令
31 100 used after a verb 以父任為藁城令
32 100 a reason; a cause 以父任為藁城令
33 100 Israel 以父任為藁城令
34 100 Yi 以父任為藁城令
35 87 bǐng bright; luminous 文炳師侍其先生
36 87 bǐng glorious 文炳師侍其先生
37 74 Qi 籍其家
38 74 yuē to speak; to say 文炳曰
39 74 yuē Kangxi radical 73 文炳曰
40 74 yuē to be called 文炳曰
41 61 sòng Song dynasty 世祖伐宋
42 61 sòng Song 世祖伐宋
43 61 sòng Liu Song Dynasty 世祖伐宋
44 55 shì a gentleman; a knight 即與敢死士數十百人當其前
45 55 shì Kangxi radical 33 即與敢死士數十百人當其前
46 55 shì a soldier 即與敢死士數十百人當其前
47 55 shì a social stratum 即與敢死士數十百人當其前
48 55 shì an unmarried man; a man 即與敢死士數十百人當其前
49 55 shì somebody trained in a specialized field 即與敢死士數十百人當其前
50 55 shì a scholar 即與敢死士數十百人當其前
51 55 shì a respectful term for a person 即與敢死士數十百人當其前
52 55 shì corporal; sergeant 即與敢死士數十百人當其前
53 55 shì Shi 即與敢死士數十百人當其前
54 50 wéi to act as; to serve 以父任為藁城令
55 50 wéi to change into; to become 以父任為藁城令
56 50 wéi to be; is 以父任為藁城令
57 50 wéi to do 以父任為藁城令
58 50 wèi to support; to help 以父任為藁城令
59 50 wéi to govern 以父任為藁城令
60 43 ér Kangxi radical 126 而徵斂日暴
61 43 ér as if; to seem like 而徵斂日暴
62 43 néng can; able 而徵斂日暴
63 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而徵斂日暴
64 43 ér to arrive; up to 而徵斂日暴
65 43 zhì Kangxi radical 133 期必至軍
66 43 zhì to arrive 期必至軍
67 39 bīng soldier; troops 宋兵築堡于岸
68 39 bīng weapons 宋兵築堡于岸
69 39 bīng military; warfare 宋兵築堡于岸
70 39 hóng liberal; great 兄順天路緫管弘略上計壽陽行都
71 39 hóng to enlarge; to expand 兄順天路緫管弘略上計壽陽行都
72 39 hóng Hong 兄順天路緫管弘略上計壽陽行都
73 36 jūn army; military 前令因軍興乏用
74 36 jūn soldiers; troops 前令因軍興乏用
75 36 jūn an organized collective 前令因軍興乏用
76 36 jūn to garrison; to stay an an encampment 前令因軍興乏用
77 36 jūn a garrison 前令因軍興乏用
78 36 jūn a front 前令因軍興乏用
79 36 jūn penal miltary service 前令因軍興乏用
80 36 jūn to organize troops 前令因軍興乏用
81 36 mín the people; citizen; subjects 縣得以寬民
82 36 mín Min 縣得以寬民
83 35 emperor; supreme ruler 帝曰
84 35 the ruler of Heaven 帝曰
85 35 a god 帝曰
86 35 imperialism 帝曰
87 34 infix potential marker 吏亦不之憚
88 34 fàn a pattern; model; rule; law 留弘範攝府事
89 34 fàn Fan 留弘範攝府事
90 34 fàn a method 留弘範攝府事
91 34 fàn a boundary; a limit; a scope 留弘範攝府事
92 34 fàn to block; to limit 留弘範攝府事
93 33 rén person; people; a human being 同列皆父時人
94 33 rén Kangxi radical 9 同列皆父時人
95 33 rén a kind of person 同列皆父時人
96 33 rén everybody 同列皆父時人
97 33 rén adult 同列皆父時人
98 33 rén somebody; others 同列皆父時人
99 33 rén an upright person 同列皆父時人
100 29 jiàng a general; a high ranking officer 明日將圍城
101 29 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 明日將圍城
102 29 jiàng to command; to lead 明日將圍城
103 29 qiāng to request 明日將圍城
104 29 jiāng to bring; to take; to use; to hold 明日將圍城
105 29 jiāng to support; to wait upon; to take care of 明日將圍城
106 29 jiāng to checkmate 明日將圍城
107 29 jiāng to goad; to incite; to provoke 明日將圍城
108 29 jiāng to do; to handle 明日將圍城
109 29 jiàng backbone 明日將圍城
110 29 jiàng king 明日將圍城
111 29 jiāng to rest 明日將圍城
112 29 jiàng a senior member of an organization 明日將圍城
113 29 jiāng large; great 明日將圍城
114 28 xuǎn to choose; to pick; to select 子士選請代戰
115 28 xuǎn to deport; to send away 子士選請代戰
116 28 xuǎn to elect 子士選請代戰
117 28 xuǎn election 子士選請代戰
118 28 xuǎn selection of literature 子士選請代戰
119 28 xuǎn a selection [of people or things] 子士選請代戰
120 28 xuǎn selected; elite 子士選請代戰
121 27 suǒ a few; various; some 吾所甘心
122 27 suǒ a place; a location 吾所甘心
123 27 suǒ indicates a passive voice 吾所甘心
124 27 suǒ an ordinal number 吾所甘心
125 27 suǒ meaning 吾所甘心
126 27 suǒ garrison 吾所甘心
127 27 nián year 父歿時年始十六
128 27 nián New Year festival 父歿時年始十六
129 27 nián age 父歿時年始十六
130 27 nián life span; life expectancy 父歿時年始十六
131 27 nián an era; a period 父歿時年始十六
132 27 nián a date 父歿時年始十六
133 27 nián time; years 父歿時年始十六
134 27 nián harvest 父歿時年始十六
135 27 nián annual; every year 父歿時年始十六
136 26 to give 文炳以私穀數千石與縣
137 26 to accompany 文炳以私穀數千石與縣
138 26 to particate in 文炳以私穀數千石與縣
139 26 of the same kind 文炳以私穀數千石與縣
140 26 to help 文炳以私穀數千石與縣
141 26 for 文炳以私穀數千石與縣
142 25 shì matter; thing; item 率諸幼弟事母李夫人
143 25 shì to serve 率諸幼弟事母李夫人
144 25 shì a government post 率諸幼弟事母李夫人
145 25 shì duty; post; work 率諸幼弟事母李夫人
146 25 shì occupation 率諸幼弟事母李夫人
147 25 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 率諸幼弟事母李夫人
148 25 shì an accident 率諸幼弟事母李夫人
149 25 shì to attend 率諸幼弟事母李夫人
150 25 shì an allusion 率諸幼弟事母李夫人
151 25 shì a condition; a state; a situation 率諸幼弟事母李夫人
152 25 shì to engage in 率諸幼弟事母李夫人
153 25 shì to enslave 率諸幼弟事母李夫人
154 25 shì to pursue 率諸幼弟事母李夫人
155 25 shì to administer 率諸幼弟事母李夫人
156 25 shì to appoint 率諸幼弟事母李夫人
157 24 zhōng middle 府欲中害之
158 24 zhōng medium; medium sized 府欲中害之
159 24 zhōng China 府欲中害之
160 24 zhòng to hit the mark 府欲中害之
161 24 zhōng midday 府欲中害之
162 24 zhōng inside 府欲中害之
163 24 zhōng during 府欲中害之
164 24 zhōng Zhong 府欲中害之
165 24 zhōng intermediary 府欲中害之
166 24 zhōng half 府欲中害之
167 24 zhòng to reach; to attain 府欲中害之
168 24 zhòng to suffer; to infect 府欲中害之
169 24 zhòng to obtain 府欲中害之
170 24 zhòng to pass an exam 府欲中害之
171 24 Wu 吾為令
172 24 zhàn war; fighting; battle 勇而善戰
173 24 zhàn to fight 勇而善戰
174 24 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 勇而善戰
175 24 zhàn Zhan 勇而善戰
176 24 zhàn to debate; to dispute 勇而善戰
177 23 Ru River 欲活汝衆也
178 23 Ru 欲活汝衆也
179 22 mìng life 世祖即命文忠解尚
180 22 mìng to order 世祖即命文忠解尚
181 22 mìng destiny; fate; luck 世祖即命文忠解尚
182 22 mìng an order; a command 世祖即命文忠解尚
183 22 mìng to name; to assign 世祖即命文忠解尚
184 22 mìng livelihood 世祖即命文忠解尚
185 22 mìng advice 世祖即命文忠解尚
186 22 mìng to confer a title 世祖即命文忠解尚
187 22 mìng lifespan 世祖即命文忠解尚
188 22 mìng to think 世祖即命文忠解尚
189 22 yán to speak; to say; said 還言其狀
190 22 yán language; talk; words; utterance; speech 還言其狀
191 22 yán Kangxi radical 149 還言其狀
192 22 yán phrase; sentence 還言其狀
193 22 yán a word; a syllable 還言其狀
194 22 yán a theory; a doctrine 還言其狀
195 22 yán to regard as 還言其狀
196 22 yán to act as 還言其狀
197 22 xíng to walk 夫人有賢行
198 22 xíng capable; competent 夫人有賢行
199 22 háng profession 夫人有賢行
200 22 xíng Kangxi radical 144 夫人有賢行
201 22 xíng to travel 夫人有賢行
202 22 xìng actions; conduct 夫人有賢行
203 22 xíng to do; to act; to practice 夫人有賢行
204 22 xíng all right; OK; okay 夫人有賢行
205 22 háng horizontal line 夫人有賢行
206 22 héng virtuous deeds 夫人有賢行
207 22 hàng a line of trees 夫人有賢行
208 22 hàng bold; steadfast 夫人有賢行
209 22 xíng to move 夫人有賢行
210 22 xíng to put into effect; to implement 夫人有賢行
211 22 xíng travel 夫人有賢行
212 22 xíng to circulate 夫人有賢行
213 22 xíng running script; running script 夫人有賢行
214 22 xíng temporary 夫人有賢行
215 22 háng rank; order 夫人有賢行
216 22 háng a business; a shop 夫人有賢行
217 22 xíng to depart; to leave 夫人有賢行
218 22 xíng to experience 夫人有賢行
219 22 xíng path; way 夫人有賢行
220 22 xíng xing; ballad 夫人有賢行
221 22 xíng Xing 夫人有賢行
222 22 to enter 從數騎衣冠而入
223 22 Kangxi radical 11 從數騎衣冠而入
224 22 radical 從數騎衣冠而入
225 22 income 從數騎衣冠而入
226 22 to conform with 從數騎衣冠而入
227 22 to descend 從數騎衣冠而入
228 22 the entering tone 從數騎衣冠而入
229 22 to pay 從數騎衣冠而入
230 22 to join 從數騎衣冠而入
231 21 qǐng to ask; to inquire 文炳請於世祖曰
232 21 qíng circumstances; state of affairs; situation 文炳請於世祖曰
233 21 qǐng to beg; to entreat 文炳請於世祖曰
234 21 qǐng please 文炳請於世祖曰
235 21 qǐng to request 文炳請於世祖曰
236 21 qǐng to hire; to employ; to engage 文炳請於世祖曰
237 21 qǐng to make an appointment 文炳請於世祖曰
238 21 qǐng to greet 文炳請於世祖曰
239 21 qǐng to invite 文炳請於世祖曰
240 21 to go; to 篤於教子
241 21 to rely on; to depend on 篤於教子
242 21 Yu 篤於教子
243 21 a crow 篤於教子
244 21 tǎn \N 李璮反濟南
245 20 nǎi to be 乃以田廬若干畝計直與貸家
246 20 Kangxi radical 71 時府索無厭
247 20 to not have; without 時府索無厭
248 20 mo 時府索無厭
249 20 to not have 時府索無厭
250 20 Wu 時府索無厭
251 19 shī teacher 文炳師侍其先生
252 19 shī multitude 文炳師侍其先生
253 19 shī a host; a leader 文炳師侍其先生
254 19 shī an expert 文炳師侍其先生
255 19 shī an example; a model 文炳師侍其先生
256 19 shī master 文炳師侍其先生
257 19 shī a capital city; a well protected place 文炳師侍其先生
258 19 shī Shi 文炳師侍其先生
259 19 shī to imitate 文炳師侍其先生
260 19 shī troops 文炳師侍其先生
261 19 shī shi 文炳師侍其先生
262 19 shī an army division 文炳師侍其先生
263 19 shī the 7th hexagram 文炳師侍其先生
264 19 shī a lion 文炳師侍其先生
265 19 chén minister; statesman; official 臣請嘗之
266 19 chén Kangxi radical 131 臣請嘗之
267 19 chén a slave 臣請嘗之
268 19 chén Chen 臣請嘗之
269 19 chén to obey; to comply 臣請嘗之
270 19 chén to command; to direct 臣請嘗之
271 19 chén a subject 臣請嘗之
272 19 cóng to follow 文炳率義士四十六騎從行
273 19 cóng to comply; to submit; to defer 文炳率義士四十六騎從行
274 19 cóng to participate in something 文炳率義士四十六騎從行
275 19 cóng to use a certain method or principle 文炳率義士四十六騎從行
276 19 cóng something secondary 文炳率義士四十六騎從行
277 19 cóng remote relatives 文炳率義士四十六騎從行
278 19 cóng secondary 文炳率義士四十六騎從行
279 19 cóng to go on; to advance 文炳率義士四十六騎從行
280 19 cōng at ease; informal 文炳率義士四十六騎從行
281 19 zòng a follower; a supporter 文炳率義士四十六騎從行
282 19 zòng to release 文炳率義士四十六騎從行
283 19 zòng perpendicular; longitudinal 文炳率義士四十六騎從行
284 19 使 shǐ to make; to cause 使耕之
285 19 使 shǐ to make use of for labor 使耕之
286 19 使 shǐ to indulge 使耕之
287 19 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使耕之
288 19 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使耕之
289 19 使 shǐ to dispatch 使耕之
290 19 使 shǐ to use 使耕之
291 19 使 shǐ to be able to 使耕之
292 18 shì a generation 張世傑
293 18 shì a period of thirty years 張世傑
294 18 shì the world 張世傑
295 18 shì years; age 張世傑
296 18 shì a dynasty 張世傑
297 18 shì secular; worldly 張世傑
298 18 shì over generations 張世傑
299 18 shì world 張世傑
300 18 shì an era 張世傑
301 18 shì from generation to generation; across generations 張世傑
302 18 shì to keep good family relations 張世傑
303 18 shì Shi 張世傑
304 18 shì a geologic epoch 張世傑
305 18 shì hereditary 張世傑
306 18 shì later generations 張世傑
307 18 shì a successor; an heir 張世傑
308 18 shì the current times 張世傑
309 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則扶鞍起立
310 18 a grade; a level 則扶鞍起立
311 18 an example; a model 則扶鞍起立
312 18 a weighing device 則扶鞍起立
313 18 to grade; to rank 則扶鞍起立
314 18 to copy; to imitate; to follow 則扶鞍起立
315 18 to do 則扶鞍起立
316 18 shǔ to count 文炳以私穀數千石與縣
317 18 shù a number; an amount 文炳以私穀數千石與縣
318 18 shù mathenatics 文炳以私穀數千石與縣
319 18 shù an ancient calculating method 文炳以私穀數千石與縣
320 18 shù several; a few 文炳以私穀數千石與縣
321 18 shǔ to allow; to permit 文炳以私穀數千石與縣
322 18 shǔ to be equal; to compare to 文炳以私穀數千石與縣
323 18 shù numerology; divination by numbers 文炳以私穀數千石與縣
324 18 shù a skill; an art 文炳以私穀數千石與縣
325 18 shù luck; fate 文炳以私穀數千石與縣
326 18 shù a rule 文炳以私穀數千石與縣
327 18 shù legal system 文炳以私穀數千石與縣
328 18 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 文炳以私穀數千石與縣
329 18 fine; detailed; dense 文炳以私穀數千石與縣
330 18 prayer beads 文炳以私穀數千石與縣
331 18 chéng a city; a town 乃抵城下
332 18 chéng a city wall 乃抵城下
333 18 chéng to fortify 乃抵城下
334 18 chéng a fort; a citadel 乃抵城下
335 17 suì to comply with; to follow along 遂降
336 17 suì to advance 遂降
337 17 suì to follow through; to achieve 遂降
338 17 suì to follow smoothly 遂降
339 17 suì an area the capital 遂降
340 17 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂降
341 17 suì a flint 遂降
342 17 suì to satisfy 遂降
343 17 suì to propose; to nominate 遂降
344 17 suì to grow 遂降
345 17 suì to use up; to stop 遂降
346 17 suì sleeve used in archery 遂降
347 17 to take; to get; to fetch 而貸家取息歲倍
348 17 to obtain 而貸家取息歲倍
349 17 to choose; to select 而貸家取息歲倍
350 17 to catch; to seize; to capture 而貸家取息歲倍
351 17 to accept; to receive 而貸家取息歲倍
352 17 to seek 而貸家取息歲倍
353 17 to take a bride 而貸家取息歲倍
354 17 Qu 而貸家取息歲倍
355 16 lìng to make; to cause to be; to lead 以父任為藁城令
356 16 lìng to issue a command 以父任為藁城令
357 16 lìng rules of behavior; customs 以父任為藁城令
358 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以父任為藁城令
359 16 lìng a season 以父任為藁城令
360 16 lìng respected; good reputation 以父任為藁城令
361 16 lìng good 以父任為藁城令
362 16 lìng pretentious 以父任為藁城令
363 16 lìng a transcending state of existence 以父任為藁城令
364 16 lìng a commander 以父任為藁城令
365 16 lìng a commanding quality; an impressive character 以父任為藁城令
366 16 lìng lyrics 以父任為藁城令
367 16 lìng Ling 以父任為藁城令
368 16 to go back; to return 復籍縣閒田與貧民為業
369 16 to resume; to restart 復籍縣閒田與貧民為業
370 16 to do in detail 復籍縣閒田與貧民為業
371 16 to restore 復籍縣閒田與貧民為業
372 16 to respond; to reply to 復籍縣閒田與貧民為業
373 16 Fu; Return 復籍縣閒田與貧民為業
374 16 to retaliate; to reciprocate 復籍縣閒田與貧民為業
375 16 to avoid forced labor or tax 復籍縣閒田與貧民為業
376 16 Fu 復籍縣閒田與貧民為業
377 16 doubled; to overlapping; folded 復籍縣閒田與貧民為業
378 16 a lined garment with doubled thickness 復籍縣閒田與貧民為業
379 16 to complete; to finish 既至
380 16 Ji 既至
381 16 Kangxi radical 132 復自起束創
382 16 Zi 復自起束創
383 16 a nose 復自起束創
384 16 the beginning; the start 復自起束創
385 16 origin 復自起束創
386 16 to employ; to use 復自起束創
387 16 to be 復自起束創
388 16 zhòng multitude; crowd 衆以為不可
389 16 zhòng public 衆以為不可
390 16 jiàng to descend; to fall; to drop 遂降
391 16 jiàng to degrade 遂降
392 16 jiàng Jiang [jupiter station] 遂降
393 16 jiàng to confer; to bestow; to give 遂降
394 16 jiàng to reduce; to decline 遂降
395 16 jiàng to condescend 遂降
396 16 jiàng to surrender 遂降
397 16 jiàng Jiang 遂降
398 16 xiáng to surrender 遂降
399 16 xiáng to conquer; to subdue 遂降
400 16 伯顏 bóyán Bayan 丞相伯顏自襄陽東下
401 15 yuán Yuan Dynasty 士元
402 15 yuán first 士元
403 15 yuán origin; head 士元
404 15 yuán Yuan 士元
405 15 yuán large 士元
406 15 yuán good 士元
407 15 yuán fundamental 士元
408 15 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 守者懼
409 15 shǒu to watch over 守者懼
410 15 shǒu to observe; to abide by 守者懼
411 15 shǒu to be near; to be close to 守者懼
412 15 shǒu Governor 守者懼
413 15 shǒu duty; an official post 守者懼
414 15 shǒu personal integrity; moral character 守者懼
415 15 shǒu Shou 守者懼
416 15 shǒu to preserve; to conserve 守者懼
417 15 shǒu to wait for 守者懼
418 15 shǒu to rely on 守者懼
419 15 shòu to hunt 守者懼
420 15 lái to come 餘來即吾人
421 15 lái please 餘來即吾人
422 15 lái used to substitute for another verb 餘來即吾人
423 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 餘來即吾人
424 15 lái wheat 餘來即吾人
425 15 lái next; future 餘來即吾人
426 15 lái a simple complement of direction 餘來即吾人
427 15 lái to occur; to arise 餘來即吾人
428 15 lái to earn 餘來即吾人
429 15 one 一不可
430 15 Kangxi radical 1 一不可
431 15 pure; concentrated 一不可
432 15 first 一不可
433 15 the same 一不可
434 15 sole; single 一不可
435 15 a very small amount 一不可
436 15 Yi 一不可
437 15 other 一不可
438 15 to unify 一不可
439 15 accidentally; coincidentally 一不可
440 15 abruptly; suddenly 一不可
441 15 child; son 子士選請代戰
442 15 egg; newborn 子士選請代戰
443 15 first earthly branch 子士選請代戰
444 15 11 p.m.-1 a.m. 子士選請代戰
445 15 Kangxi radical 39 子士選請代戰
446 15 pellet; something small and hard 子士選請代戰
447 15 master 子士選請代戰
448 15 viscount 子士選請代戰
449 15 zi you; your honor 子士選請代戰
450 15 masters 子士選請代戰
451 15 person 子士選請代戰
452 15 young 子士選請代戰
453 15 seed 子士選請代戰
454 15 subordinate; subsidiary 子士選請代戰
455 15 a copper coin 子士選請代戰
456 15 female dragonfly 子士選請代戰
457 15 constituent 子士選請代戰
458 15 offspring; descendants 子士選請代戰
459 15 dear 子士選請代戰
460 15 little one 子士選請代戰
461 15 to die 人馬道死殆盡
462 15 to sever; to break off 人馬道死殆盡
463 15 dead 人馬道死殆盡
464 15 death 人馬道死殆盡
465 15 to sacrifice one's life 人馬道死殆盡
466 15 lost; severed 人馬道死殆盡
467 15 lifeless; not moving 人馬道死殆盡
468 15 stiff; inflexible 人馬道死殆盡
469 15 already fixed; set; established 人馬道死殆盡
470 15 damned 人馬道死殆盡
471 15 jié hero; outstanding person 張世傑
472 15 jié outstanding; remarkable 張世傑
473 15 must 期必至軍
474 15 Bi 期必至軍
475 14 big; huge; large 由是賦斂大減
476 14 Kangxi radical 37 由是賦斂大減
477 14 great; major; important 由是賦斂大減
478 14 size 由是賦斂大減
479 14 old 由是賦斂大減
480 14 oldest; earliest 由是賦斂大減
481 14 adult 由是賦斂大減
482 14 dài an important person 由是賦斂大減
483 14 senior 由是賦斂大減
484 14 shí time; a point or period of time 父歿時年始十六
485 14 shí a season; a quarter of a year 父歿時年始十六
486 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 父歿時年始十六
487 14 shí fashionable 父歿時年始十六
488 14 shí fate; destiny; luck 父歿時年始十六
489 14 shí occasion; opportunity; chance 父歿時年始十六
490 14 shí tense 父歿時年始十六
491 14 shí particular; special 父歿時年始十六
492 14 shí to plant; to cultivate 父歿時年始十六
493 14 shí an era; a dynasty 父歿時年始十六
494 14 shí time [abstract] 父歿時年始十六
495 14 shí seasonal 父歿時年始十六
496 14 shí to wait upon 父歿時年始十六
497 14 shí hour 父歿時年始十六
498 14 shí appropriate; proper; timely 父歿時年始十六
499 14 shí Shi 父歿時年始十六
500 14 shí a present; currentlt 父歿時年始十六

Frequencies of all Words

Top 1032

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 176 zhī him; her; them; that 俊之長子也
2 176 zhī used between a modifier and a word to form a word group 俊之長子也
3 176 zhī to go 俊之長子也
4 176 zhī this; that 俊之長子也
5 176 zhī genetive marker 俊之長子也
6 176 zhī it 俊之長子也
7 176 zhī in; in regards to 俊之長子也
8 176 zhī all 俊之長子也
9 176 zhī and 俊之長子也
10 176 zhī however 俊之長子也
11 176 zhī if 俊之長子也
12 176 zhī then 俊之長子也
13 176 zhī to arrive; to go 俊之長子也
14 176 zhī is 俊之長子也
15 176 zhī to use 俊之長子也
16 176 zhī Zhi 俊之長子也
17 176 zhī winding 俊之長子也
18 100 wén writing; text 文炳師侍其先生
19 100 wén Kangxi radical 67 文炳師侍其先生
20 100 wén Wen 文炳師侍其先生
21 100 wén lines or grain on an object 文炳師侍其先生
22 100 wén culture 文炳師侍其先生
23 100 wén refined writings 文炳師侍其先生
24 100 wén civil; non-military 文炳師侍其先生
25 100 wén to conceal a fault; gloss over 文炳師侍其先生
26 100 wén wen 文炳師侍其先生
27 100 wén ornamentation; adornment 文炳師侍其先生
28 100 wén to ornament; to adorn 文炳師侍其先生
29 100 wén beautiful 文炳師侍其先生
30 100 wén a text; a manuscript 文炳師侍其先生
31 100 wén a group responsible for ritual and music 文炳師侍其先生
32 100 wén the text of an imperial order 文炳師侍其先生
33 100 wén liberal arts 文炳師侍其先生
34 100 wén a rite; a ritual 文炳師侍其先生
35 100 wén a tattoo 文炳師侍其先生
36 100 wén a classifier for copper coins 文炳師侍其先生
37 100 so as to; in order to 以父任為藁城令
38 100 to use; to regard as 以父任為藁城令
39 100 to use; to grasp 以父任為藁城令
40 100 according to 以父任為藁城令
41 100 because of 以父任為藁城令
42 100 on a certain date 以父任為藁城令
43 100 and; as well as 以父任為藁城令
44 100 to rely on 以父任為藁城令
45 100 to regard 以父任為藁城令
46 100 to be able to 以父任為藁城令
47 100 to order; to command 以父任為藁城令
48 100 further; moreover 以父任為藁城令
49 100 used after a verb 以父任為藁城令
50 100 very 以父任為藁城令
51 100 already 以父任為藁城令
52 100 increasingly 以父任為藁城令
53 100 a reason; a cause 以父任為藁城令
54 100 Israel 以父任為藁城令
55 100 Yi 以父任為藁城令
56 87 bǐng bright; luminous 文炳師侍其先生
57 87 bǐng glorious 文炳師侍其先生
58 74 his; hers; its; theirs 籍其家
59 74 to add emphasis 籍其家
60 74 used when asking a question in reply to a question 籍其家
61 74 used when making a request or giving an order 籍其家
62 74 he; her; it; them 籍其家
63 74 probably; likely 籍其家
64 74 will 籍其家
65 74 may 籍其家
66 74 if 籍其家
67 74 or 籍其家
68 74 Qi 籍其家
69 74 yuē to speak; to say 文炳曰
70 74 yuē Kangxi radical 73 文炳曰
71 74 yuē to be called 文炳曰
72 74 yuē particle without meaning 文炳曰
73 61 sòng Song dynasty 世祖伐宋
74 61 sòng Song 世祖伐宋
75 61 sòng Liu Song Dynasty 世祖伐宋
76 55 shì a gentleman; a knight 即與敢死士數十百人當其前
77 55 shì Kangxi radical 33 即與敢死士數十百人當其前
78 55 shì a soldier 即與敢死士數十百人當其前
79 55 shì a social stratum 即與敢死士數十百人當其前
80 55 shì an unmarried man; a man 即與敢死士數十百人當其前
81 55 shì somebody trained in a specialized field 即與敢死士數十百人當其前
82 55 shì a scholar 即與敢死士數十百人當其前
83 55 shì a respectful term for a person 即與敢死士數十百人當其前
84 55 shì corporal; sergeant 即與敢死士數十百人當其前
85 55 shì Shi 即與敢死士數十百人當其前
86 50 wèi for; to 以父任為藁城令
87 50 wèi because of 以父任為藁城令
88 50 wéi to act as; to serve 以父任為藁城令
89 50 wéi to change into; to become 以父任為藁城令
90 50 wéi to be; is 以父任為藁城令
91 50 wéi to do 以父任為藁城令
92 50 wèi for 以父任為藁城令
93 50 wèi because of; for; to 以父任為藁城令
94 50 wèi to 以父任為藁城令
95 50 wéi in a passive construction 以父任為藁城令
96 50 wéi forming a rehetorical question 以父任為藁城令
97 50 wéi forming an adverb 以父任為藁城令
98 50 wéi to add emphasis 以父任為藁城令
99 50 wèi to support; to help 以父任為藁城令
100 50 wéi to govern 以父任為藁城令
101 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 令敢隱實者誅
102 49 zhě that 令敢隱實者誅
103 49 zhě nominalizing function word 令敢隱實者誅
104 49 zhě used to mark a definition 令敢隱實者誅
105 49 zhě used to mark a pause 令敢隱實者誅
106 49 zhě topic marker; that; it 令敢隱實者誅
107 49 zhuó according to 令敢隱實者誅
108 43 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而徵斂日暴
109 43 ér Kangxi radical 126 而徵斂日暴
110 43 ér you 而徵斂日暴
111 43 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而徵斂日暴
112 43 ér right away; then 而徵斂日暴
113 43 ér but; yet; however; while; nevertheless 而徵斂日暴
114 43 ér if; in case; in the event that 而徵斂日暴
115 43 ér therefore; as a result; thus 而徵斂日暴
116 43 ér how can it be that? 而徵斂日暴
117 43 ér so as to 而徵斂日暴
118 43 ér only then 而徵斂日暴
119 43 ér as if; to seem like 而徵斂日暴
120 43 néng can; able 而徵斂日暴
121 43 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而徵斂日暴
122 43 ér me 而徵斂日暴
123 43 ér to arrive; up to 而徵斂日暴
124 43 ér possessive 而徵斂日暴
125 43 zhì to; until 期必至軍
126 43 zhì Kangxi radical 133 期必至軍
127 43 zhì extremely; very; most 期必至軍
128 43 zhì to arrive 期必至軍
129 39 bīng soldier; troops 宋兵築堡于岸
130 39 bīng weapons 宋兵築堡于岸
131 39 bīng military; warfare 宋兵築堡于岸
132 39 hóng liberal; great 兄順天路緫管弘略上計壽陽行都
133 39 hóng to enlarge; to expand 兄順天路緫管弘略上計壽陽行都
134 39 hóng Hong 兄順天路緫管弘略上計壽陽行都
135 36 jūn army; military 前令因軍興乏用
136 36 jūn soldiers; troops 前令因軍興乏用
137 36 jūn an organized collective 前令因軍興乏用
138 36 jūn to garrison; to stay an an encampment 前令因軍興乏用
139 36 jūn a garrison 前令因軍興乏用
140 36 jūn a front 前令因軍興乏用
141 36 jūn penal miltary service 前令因軍興乏用
142 36 jūn to organize troops 前令因軍興乏用
143 36 mín the people; citizen; subjects 縣得以寬民
144 36 mín Min 縣得以寬民
145 35 emperor; supreme ruler 帝曰
146 35 the ruler of Heaven 帝曰
147 35 a god 帝曰
148 35 imperialism 帝曰
149 35 also; too 俊之長子也
150 35 a final modal particle indicating certainy or decision 俊之長子也
151 35 either 俊之長子也
152 35 even 俊之長子也
153 35 used to soften the tone 俊之長子也
154 35 used for emphasis 俊之長子也
155 35 used to mark contrast 俊之長子也
156 35 used to mark compromise 俊之長子也
157 34 not; no 吏亦不之憚
158 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 吏亦不之憚
159 34 as a correlative 吏亦不之憚
160 34 no (answering a question) 吏亦不之憚
161 34 forms a negative adjective from a noun 吏亦不之憚
162 34 at the end of a sentence to form a question 吏亦不之憚
163 34 to form a yes or no question 吏亦不之憚
164 34 infix potential marker 吏亦不之憚
165 34 fàn a pattern; model; rule; law 留弘範攝府事
166 34 fàn Fan 留弘範攝府事
167 34 fàn a method 留弘範攝府事
168 34 fàn a boundary; a limit; a scope 留弘範攝府事
169 34 fàn to block; to limit 留弘範攝府事
170 33 yǒu is; are; to exist 夫人有賢行
171 33 yǒu to have; to possess 夫人有賢行
172 33 yǒu indicates an estimate 夫人有賢行
173 33 yǒu indicates a large quantity 夫人有賢行
174 33 yǒu indicates an affirmative response 夫人有賢行
175 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 夫人有賢行
176 33 yǒu used to compare two things 夫人有賢行
177 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 夫人有賢行
178 33 yǒu used before the names of dynasties 夫人有賢行
179 33 yǒu a certain thing; what exists 夫人有賢行
180 33 yǒu multiple of ten and ... 夫人有賢行
181 33 yǒu abundant 夫人有賢行
182 33 yǒu purposeful 夫人有賢行
183 33 yǒu You 夫人有賢行
184 33 rén person; people; a human being 同列皆父時人
185 33 rén Kangxi radical 9 同列皆父時人
186 33 rén a kind of person 同列皆父時人
187 33 rén everybody 同列皆父時人
188 33 rén adult 同列皆父時人
189 33 rén somebody; others 同列皆父時人
190 33 rén an upright person 同列皆父時人
191 29 jiāng will; shall (future tense) 明日將圍城
192 29 jiāng to get; to use; marker for direct-object 明日將圍城
193 29 jiàng a general; a high ranking officer 明日將圍城
194 29 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 明日將圍城
195 29 jiāng and; or 明日將圍城
196 29 jiàng to command; to lead 明日將圍城
197 29 qiāng to request 明日將圍城
198 29 jiāng approximately 明日將圍城
199 29 jiāng to bring; to take; to use; to hold 明日將圍城
200 29 jiāng to support; to wait upon; to take care of 明日將圍城
201 29 jiāng to checkmate 明日將圍城
202 29 jiāng to goad; to incite; to provoke 明日將圍城
203 29 jiāng to do; to handle 明日將圍城
204 29 jiāng placed between a verb and a complement of direction 明日將圍城
205 29 jiāng furthermore; moreover 明日將圍城
206 29 jiàng backbone 明日將圍城
207 29 jiàng king 明日將圍城
208 29 jiāng might; possibly 明日將圍城
209 29 jiāng just; a short time ago 明日將圍城
210 29 jiāng to rest 明日將圍城
211 29 jiāng to the side 明日將圍城
212 29 jiàng a senior member of an organization 明日將圍城
213 29 jiāng large; great 明日將圍城
214 28 xuǎn to choose; to pick; to select 子士選請代戰
215 28 xuǎn to deport; to send away 子士選請代戰
216 28 xuǎn to elect 子士選請代戰
217 28 xuǎn election 子士選請代戰
218 28 xuǎn selection of literature 子士選請代戰
219 28 xuǎn a selection [of people or things] 子士選請代戰
220 28 xuǎn selected; elite 子士選請代戰
221 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 吾所甘心
222 27 suǒ an office; an institute 吾所甘心
223 27 suǒ introduces a relative clause 吾所甘心
224 27 suǒ it 吾所甘心
225 27 suǒ if; supposing 吾所甘心
226 27 suǒ a few; various; some 吾所甘心
227 27 suǒ a place; a location 吾所甘心
228 27 suǒ indicates a passive voice 吾所甘心
229 27 suǒ that which 吾所甘心
230 27 suǒ an ordinal number 吾所甘心
231 27 suǒ meaning 吾所甘心
232 27 suǒ garrison 吾所甘心
233 27 nián year 父歿時年始十六
234 27 nián New Year festival 父歿時年始十六
235 27 nián age 父歿時年始十六
236 27 nián life span; life expectancy 父歿時年始十六
237 27 nián an era; a period 父歿時年始十六
238 27 nián a date 父歿時年始十六
239 27 nián time; years 父歿時年始十六
240 27 nián harvest 父歿時年始十六
241 27 nián annual; every year 父歿時年始十六
242 26 and 文炳以私穀數千石與縣
243 26 to give 文炳以私穀數千石與縣
244 26 together with 文炳以私穀數千石與縣
245 26 interrogative particle 文炳以私穀數千石與縣
246 26 to accompany 文炳以私穀數千石與縣
247 26 to particate in 文炳以私穀數千石與縣
248 26 of the same kind 文炳以私穀數千石與縣
249 26 to help 文炳以私穀數千石與縣
250 26 for 文炳以私穀數千石與縣
251 25 shì matter; thing; item 率諸幼弟事母李夫人
252 25 shì to serve 率諸幼弟事母李夫人
253 25 shì a government post 率諸幼弟事母李夫人
254 25 shì duty; post; work 率諸幼弟事母李夫人
255 25 shì occupation 率諸幼弟事母李夫人
256 25 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 率諸幼弟事母李夫人
257 25 shì an accident 率諸幼弟事母李夫人
258 25 shì to attend 率諸幼弟事母李夫人
259 25 shì an allusion 率諸幼弟事母李夫人
260 25 shì a condition; a state; a situation 率諸幼弟事母李夫人
261 25 shì to engage in 率諸幼弟事母李夫人
262 25 shì to enslave 率諸幼弟事母李夫人
263 25 shì to pursue 率諸幼弟事母李夫人
264 25 shì to administer 率諸幼弟事母李夫人
265 25 shì to appoint 率諸幼弟事母李夫人
266 25 shì a piece 率諸幼弟事母李夫人
267 24 zhōng middle 府欲中害之
268 24 zhōng medium; medium sized 府欲中害之
269 24 zhōng China 府欲中害之
270 24 zhòng to hit the mark 府欲中害之
271 24 zhōng in; amongst 府欲中害之
272 24 zhōng midday 府欲中害之
273 24 zhōng inside 府欲中害之
274 24 zhōng during 府欲中害之
275 24 zhōng Zhong 府欲中害之
276 24 zhōng intermediary 府欲中害之
277 24 zhōng half 府欲中害之
278 24 zhōng just right; suitably 府欲中害之
279 24 zhōng while 府欲中害之
280 24 zhòng to reach; to attain 府欲中害之
281 24 zhòng to suffer; to infect 府欲中害之
282 24 zhòng to obtain 府欲中害之
283 24 zhòng to pass an exam 府欲中害之
284 24 I 吾為令
285 24 my 吾為令
286 24 Wu 吾為令
287 24 zhàn war; fighting; battle 勇而善戰
288 24 zhàn to fight 勇而善戰
289 24 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 勇而善戰
290 24 zhàn Zhan 勇而善戰
291 24 zhàn to debate; to dispute 勇而善戰
292 23 you; thou 欲活汝衆也
293 23 Ru River 欲活汝衆也
294 23 Ru 欲活汝衆也
295 22 mìng life 世祖即命文忠解尚
296 22 mìng to order 世祖即命文忠解尚
297 22 mìng destiny; fate; luck 世祖即命文忠解尚
298 22 mìng an order; a command 世祖即命文忠解尚
299 22 mìng to name; to assign 世祖即命文忠解尚
300 22 mìng livelihood 世祖即命文忠解尚
301 22 mìng advice 世祖即命文忠解尚
302 22 mìng to confer a title 世祖即命文忠解尚
303 22 mìng lifespan 世祖即命文忠解尚
304 22 mìng to think 世祖即命文忠解尚
305 22 yán to speak; to say; said 還言其狀
306 22 yán language; talk; words; utterance; speech 還言其狀
307 22 yán Kangxi radical 149 還言其狀
308 22 yán a particle with no meaning 還言其狀
309 22 yán phrase; sentence 還言其狀
310 22 yán a word; a syllable 還言其狀
311 22 yán a theory; a doctrine 還言其狀
312 22 yán to regard as 還言其狀
313 22 yán to act as 還言其狀
314 22 xíng to walk 夫人有賢行
315 22 xíng capable; competent 夫人有賢行
316 22 háng profession 夫人有賢行
317 22 háng line; row 夫人有賢行
318 22 xíng Kangxi radical 144 夫人有賢行
319 22 xíng to travel 夫人有賢行
320 22 xìng actions; conduct 夫人有賢行
321 22 xíng to do; to act; to practice 夫人有賢行
322 22 xíng all right; OK; okay 夫人有賢行
323 22 háng horizontal line 夫人有賢行
324 22 héng virtuous deeds 夫人有賢行
325 22 hàng a line of trees 夫人有賢行
326 22 hàng bold; steadfast 夫人有賢行
327 22 xíng to move 夫人有賢行
328 22 xíng to put into effect; to implement 夫人有賢行
329 22 xíng travel 夫人有賢行
330 22 xíng to circulate 夫人有賢行
331 22 xíng running script; running script 夫人有賢行
332 22 xíng temporary 夫人有賢行
333 22 xíng soon 夫人有賢行
334 22 háng rank; order 夫人有賢行
335 22 háng a business; a shop 夫人有賢行
336 22 xíng to depart; to leave 夫人有賢行
337 22 xíng to experience 夫人有賢行
338 22 xíng path; way 夫人有賢行
339 22 xíng xing; ballad 夫人有賢行
340 22 xíng a round [of drinks] 夫人有賢行
341 22 xíng Xing 夫人有賢行
342 22 xíng moreover; also 夫人有賢行
343 22 to enter 從數騎衣冠而入
344 22 Kangxi radical 11 從數騎衣冠而入
345 22 radical 從數騎衣冠而入
346 22 income 從數騎衣冠而入
347 22 to conform with 從數騎衣冠而入
348 22 to descend 從數騎衣冠而入
349 22 the entering tone 從數騎衣冠而入
350 22 to pay 從數騎衣冠而入
351 22 to join 從數騎衣冠而入
352 21 qǐng to ask; to inquire 文炳請於世祖曰
353 21 qíng circumstances; state of affairs; situation 文炳請於世祖曰
354 21 qǐng to beg; to entreat 文炳請於世祖曰
355 21 qǐng please 文炳請於世祖曰
356 21 qǐng to request 文炳請於世祖曰
357 21 qǐng to hire; to employ; to engage 文炳請於世祖曰
358 21 qǐng to make an appointment 文炳請於世祖曰
359 21 qǐng to greet 文炳請於世祖曰
360 21 qǐng to invite 文炳請於世祖曰
361 21 in; at 篤於教子
362 21 in; at 篤於教子
363 21 in; at; to; from 篤於教子
364 21 to go; to 篤於教子
365 21 to rely on; to depend on 篤於教子
366 21 to go to; to arrive at 篤於教子
367 21 from 篤於教子
368 21 give 篤於教子
369 21 oppposing 篤於教子
370 21 and 篤於教子
371 21 compared to 篤於教子
372 21 by 篤於教子
373 21 and; as well as 篤於教子
374 21 for 篤於教子
375 21 Yu 篤於教子
376 21 a crow 篤於教子
377 21 whew; wow 篤於教子
378 21 tǎn \N 李璮反濟南
379 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃以田廬若干畝計直與貸家
380 20 nǎi to be 乃以田廬若干畝計直與貸家
381 20 nǎi you; yours 乃以田廬若干畝計直與貸家
382 20 nǎi also; moreover 乃以田廬若干畝計直與貸家
383 20 nǎi however; but 乃以田廬若干畝計直與貸家
384 20 nǎi if 乃以田廬若干畝計直與貸家
385 20 no 時府索無厭
386 20 Kangxi radical 71 時府索無厭
387 20 to not have; without 時府索無厭
388 20 has not yet 時府索無厭
389 20 mo 時府索無厭
390 20 do not 時府索無厭
391 20 not; -less; un- 時府索無厭
392 20 regardless of 時府索無厭
393 20 to not have 時府索無厭
394 20 um 時府索無厭
395 20 Wu 時府索無厭
396 19 jiē all; each and every; in all cases 同列皆父時人
397 19 jiē same; equally 同列皆父時人
398 19 shī teacher 文炳師侍其先生
399 19 shī multitude 文炳師侍其先生
400 19 shī a host; a leader 文炳師侍其先生
401 19 shī an expert 文炳師侍其先生
402 19 shī an example; a model 文炳師侍其先生
403 19 shī master 文炳師侍其先生
404 19 shī a capital city; a well protected place 文炳師侍其先生
405 19 shī Shi 文炳師侍其先生
406 19 shī to imitate 文炳師侍其先生
407 19 shī troops 文炳師侍其先生
408 19 shī shi 文炳師侍其先生
409 19 shī an army division 文炳師侍其先生
410 19 shī the 7th hexagram 文炳師侍其先生
411 19 shī a lion 文炳師侍其先生
412 19 chén minister; statesman; official 臣請嘗之
413 19 chén Kangxi radical 131 臣請嘗之
414 19 chén a slave 臣請嘗之
415 19 chén you 臣請嘗之
416 19 chén Chen 臣請嘗之
417 19 chén to obey; to comply 臣請嘗之
418 19 chén to command; to direct 臣請嘗之
419 19 chén a subject 臣請嘗之
420 19 cóng from 文炳率義士四十六騎從行
421 19 cóng to follow 文炳率義士四十六騎從行
422 19 cóng past; through 文炳率義士四十六騎從行
423 19 cóng to comply; to submit; to defer 文炳率義士四十六騎從行
424 19 cóng to participate in something 文炳率義士四十六騎從行
425 19 cóng to use a certain method or principle 文炳率義士四十六騎從行
426 19 cóng usually 文炳率義士四十六騎從行
427 19 cóng something secondary 文炳率義士四十六騎從行
428 19 cóng remote relatives 文炳率義士四十六騎從行
429 19 cóng secondary 文炳率義士四十六騎從行
430 19 cóng to go on; to advance 文炳率義士四十六騎從行
431 19 cōng at ease; informal 文炳率義士四十六騎從行
432 19 zòng a follower; a supporter 文炳率義士四十六騎從行
433 19 zòng to release 文炳率義士四十六騎從行
434 19 zòng perpendicular; longitudinal 文炳率義士四十六騎從行
435 19 使 shǐ to make; to cause 使耕之
436 19 使 shǐ to make use of for labor 使耕之
437 19 使 shǐ to indulge 使耕之
438 19 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使耕之
439 19 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使耕之
440 19 使 shǐ to dispatch 使耕之
441 19 使 shǐ if 使耕之
442 19 使 shǐ to use 使耕之
443 19 使 shǐ to be able to 使耕之
444 18 shì a generation 張世傑
445 18 shì a period of thirty years 張世傑
446 18 shì the world 張世傑
447 18 shì years; age 張世傑
448 18 shì a dynasty 張世傑
449 18 shì secular; worldly 張世傑
450 18 shì over generations 張世傑
451 18 shì always 張世傑
452 18 shì world 張世傑
453 18 shì a life; a lifetime 張世傑
454 18 shì an era 張世傑
455 18 shì from generation to generation; across generations 張世傑
456 18 shì to keep good family relations 張世傑
457 18 shì Shi 張世傑
458 18 shì a geologic epoch 張世傑
459 18 shì hereditary 張世傑
460 18 shì later generations 張世傑
461 18 shì a successor; an heir 張世傑
462 18 shì the current times 張世傑
463 18 otherwise; but; however 則扶鞍起立
464 18 then 則扶鞍起立
465 18 measure word for short sections of text 則扶鞍起立
466 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則扶鞍起立
467 18 a grade; a level 則扶鞍起立
468 18 an example; a model 則扶鞍起立
469 18 a weighing device 則扶鞍起立
470 18 to grade; to rank 則扶鞍起立
471 18 to copy; to imitate; to follow 則扶鞍起立
472 18 to do 則扶鞍起立
473 18 only 則扶鞍起立
474 18 immediately 則扶鞍起立
475 18 shǔ to count 文炳以私穀數千石與縣
476 18 shù a number; an amount 文炳以私穀數千石與縣
477 18 shuò frequently; repeatedly 文炳以私穀數千石與縣
478 18 shù mathenatics 文炳以私穀數千石與縣
479 18 shù an ancient calculating method 文炳以私穀數千石與縣
480 18 shù several; a few 文炳以私穀數千石與縣
481 18 shǔ to allow; to permit 文炳以私穀數千石與縣
482 18 shǔ to be equal; to compare to 文炳以私穀數千石與縣
483 18 shù numerology; divination by numbers 文炳以私穀數千石與縣
484 18 shù a skill; an art 文炳以私穀數千石與縣
485 18 shù luck; fate 文炳以私穀數千石與縣
486 18 shù a rule 文炳以私穀數千石與縣
487 18 shù legal system 文炳以私穀數千石與縣
488 18 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 文炳以私穀數千石與縣
489 18 shǔ outstanding 文炳以私穀數千石與縣
490 18 fine; detailed; dense 文炳以私穀數千石與縣
491 18 prayer beads 文炳以私穀數千石與縣
492 18 chéng a city; a town 乃抵城下
493 18 chéng a city wall 乃抵城下
494 18 chéng to fortify 乃抵城下
495 18 chéng a fort; a citadel 乃抵城下
496 17 suì to comply with; to follow along 遂降
497 17 suì thereupon 遂降
498 17 suì to advance 遂降
499 17 suì to follow through; to achieve 遂降
500 17 suì to follow smoothly 遂降

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿里 196 Ali
安抚使 安撫使 196 Commissioner for Pacification
安庆 安慶 196 Anqing
阿朮 97 Aju
拔都 66 Batu Khan
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
汴梁 98 Bianliang
伯颜 伯顏 98 Bayan
亳州 98 Bozhou
参知政事 參知政事 99 Assistant Administrator
长江 長江 99 Yangtze River
常州 99 Changzhou
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
67 Chui
100 Deng
邓州 鄧州 100 Dengzhou
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东门 東門 100 East Gate
董文炳 68 Dong Wenbing
二月 195 February; the Second Month
樊城 102 Fangcheng
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
  4. Founder
奉天 102 Fengtian
福王 102 Fu Wang; Zhu Yousong; Emperor Hongguang
103
  1. Jiangxi
  2. Gan River
  3. Gan dialect
赣州 贛州 103 Ganzhou
藁城 103 Gaocheng
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
光化 103 Guanghua
广州 廣州 103 Guangzhou
瓜洲 103 Guazhou
国史院 國史院 103 History Office
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉人 漢人 104 Han Chinese person or people
汉江 漢江 104 Han River
护军 護軍 104 Commander
104 Huai River
淮安 104 Huai'an
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
淮上 104 Huaishang
淮阳 淮陽 104 Huaiyang
皇太子 104 Crown Prince
虎符 104 Hufu
湖广 湖廣 104 Hubei and Hunan provinces
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江西 106 Jiangxi
江西行省 106 Jiangxi province
江阴 江陰 106 Jiangyin
江浙行省 106 Jiangzhe province
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建宁 建寧 106 Jianning
焦山 106 Jiaoshan
交趾 106 Jiaozhi
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
济南 濟南 106 Jinan
经略使 經略使 106 Commissioner for Pacification
金山 106
  1. a mountain with a gold mine
  2. Jinshan
  3. Kingsoft
九月 106 September; the Ninth Month
李夫人 108 Lady Li
李恒 李恆 108 Li Heng; Emperor Muzong of Tang
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
临安 臨安 108
  1. Lin'an
  2. Lin'an
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
蒙古 109 Mongolia
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
南门 南門 110 South Gate
南人 110 Nanren
南诏 南詔 110 Nanzhao
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
千夫长 千夫長 113 Commander of a Thousand Soldiers
泉州 113 Quanzhou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
山东 山東 115 Shandong
山东东路 山東東路 115 Shandong Dong Circuit
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
陕西 陝西 83 Shaanxi
邵武 115 Shaowu
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
世祖 115 Shi Zu
史馆 史館 115 Historiography Institute
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
寿阳 壽陽 115 Shouyang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
枢密院 樞密院 115 Bureau of Military Affairs
115 Emperor Shun
死海 115 Dead Sea
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋史 115 History of Song
苏州 蘇州 115 Suzhou
台山 臺山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
台州 116 Taizhou
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文天祥 119 Wen Tianxiang
温州 溫州 87 Wenzhou
吴澄 吳澄 119 Wu Cheng
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
芜湖 蕪湖 119 Wuhu
五月 119 May; the Fifth Month
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
兴国县 興國縣 120 Xingguo county
习水 習水 120 Xishui
宣抚使 宣撫使 120 Commissioner for Pacification
宣慰使 120 Commissioner for Pacification
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
扬州 揚州 121 Yangzhou
延久 121 Enkyū
崖山 121 Yashan
121 Yi
宜城 121 Yicheng
121 Ying
云南行省 雲南行省 121 Yunnan province
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
122 Zhang
张弘范 張弘範 122 Zhang Hongfan
漳州 122 Zhangzhou
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招讨使 招討使 122 Military commissioner
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正阳 正陽 122 Zhangyang
正月 122 first month of the lunar calendar
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
至大 122 Zhida reign
至元 122 Zhiyuan
中书省 中書省 122 Central Secretariat
中统 中統 122 Zhongtong
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English