与 (與) yǔ
-
yǔ
conjunction
and
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Coordination 并列
Notes: 与 is used more commonly in written Chinese (Ci Yuan '與' 5; Kroll 2015 '與' 3) -
yǔ
verb
to give
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 给予 (Kroll 2015 '與' 1; Ci Yuan '與' 3). -
yǔ
preposition
together with
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (Kroll 2015 '與' 3) -
yú
particle
interrogative particle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: May be used in Literary Chinese to form a question in an equivalent way to 也乎 (Pulleyblank 1995, p. 114; Kroll 2015 '與' yú). For example, 為肥甘不足於口與?'... because you have not enough of rich and sweet food for your mouth?' (Mengzi: 1.7/5/22, translation by Legge) -
yǔ
verb
to accompany
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 跟从 (Kroll 2015 '與' 2; Ci Yuan '與' 1). -
yù
verb
to particate in
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '與' yù 1; Ci Yuan '與' 10) -
yù
noun
of the same kind
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 同类 (Ci Yuan '與' 2). -
yù
verb
to help
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 援助 (Ci Yuan '與' 4). -
yǔ
verb
for
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense, 与 is similar to 为 (Ci Yuan '與' 6).
Contained in
- 施与(施與) to donate; to give
- 鱼与熊掌不可兼得(魚與熊掌不可兼得) the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); you must choose one or the other; you can't always get everything you want
- 与世俯仰(與世俯仰) to swim with the tide
- 祸福与共(禍福與共) to stick together through thick and thin
- 与时间赛跑(與時間賽跑) to race against time
- 寡人所与庶人共者(寡人所與庶人共者) which I share with the common people
- 欲取姑与(欲取姑與) to make concessions for the sake of future gains
- 与此同时(與此同時) at the same time; meanwhile
- 给与(給與) to give
- 命与之相连(命與之相連) their lives are intervowen
- 让贤与能(讓賢與能) to step aside and give a more worthy person and capable
- 欧洲安全与合作组织(歐洲安全與合作組織) Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)
- 参与(參與) to participate
- 与诸侯会聚(與諸侯會聚) assemble with the feudal lords
- 无与伦比(無與倫比) incomparable
- 从其所与同(從其所與同) to follow that which is the same as oneself
- 咸与维新(咸與維新) everyone participates in reforms; to replace the old with new; to reform and start afresh
- 与众不同(與眾不同) to stand out from the masses
- 与世隔绝(與世隔絕) to be cut off from the rest of the world
- 与日俱增(與日俱增) to increase steadily; to grow with each passing day
- 褒贬与夺(褒貶與奪) giving and taking praise and criticism
- 工业与组织心理学(工業與組織心理學) industrial and organizational psychology; occupational psychology
- 相与谋(相與謀) plotted together
- 与日俱进(與日俱進) every day sees new developments; to make constant progress
- 赠与(贈與) to give; to bequeath
- 与时俱进(與時俱進) to keep up with the times
- 授与(授與) to award; to confer
- 信息与通讯技术(信息與通訊技術) information and communication technology (ICT)
- 宁不知倾城与倾国(寧不知傾城與傾國) But not knowing that cities and states are overthrown
- 熟与(熟與) how can it be compared to
- 相与(相與) each other ; to make friends with ; to make friends with ; friends
- 岁不我与(歲不我與) Time and tide wait for no man
- 经济合作与发展组织(經濟合作與發展組織) Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
- 兼并与收购(兼並與收購) mergers and acquisitions
- 虚与委蛇(虛與委蛇) to feign civility
- 与世长辞(與世長辭) to die; to depart from the world forever
- 与生俱来(與生俱來) inherent; innate
- 所多玛与蛾摩拉(所多瑪與蛾摩拉) Sodom and Gomorrah
- 与与(與與) prosperous
- 罗密欧与朱丽叶(羅密歐與朱麗葉) Romeo and Juliet
- 关税与贸易总协定(關稅與貿易總協定) GATT, the 1995 General Agreement on Tariffs and Trade
- 生死与夺(生死與奪) giving and taking life and death
- 梁山伯与祝英台(梁山伯與祝英台) The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai ; The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai
- 亚洲与太平洋(亞洲與太平洋) Asia-Pacific
- 疑义相与析(疑義相與析) doubtful meanings we examine together and settle
Also contained in
傲慢与偏见 、 喧哗与骚动 、 电脑辅助设计与绘图 、 对象连接与嵌入 、 政府与中共代表会谈纪要 、 理性与感性
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷五十六 志第九 天文九 Volume 56 Treatises 9: Astronomy 9 History of Song 宋史 — count: 237
- 昭公 Lord Zhao The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 219
- 襄公 Lord Xiang The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 174
- 卷六 魏書六 董二袁劉傳 Volume 6: Book of Wei 6 - Biographies of Dong, the two Yuans, and Liu Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 143
- 卷一 魏書一 武帝紀 Volume 1: Book of Wei 1 - Annals of Emperor Wu Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 139
- 卷二百十六 表第七 宗室世系二 Volume 216 Tables 7: Geneology of the Imperial Clan 2 History of Song 宋史 — count: 130
- 卷九 魏書十 荀彧荀攸賈詡傳 Volume 9: Book of Wei 9 - Biographies of the Xiahous and Caos Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 113
- 卷二十八 魏書二十八 王毌丘諸葛鄧鍾傳 Volume 28: Book of Wei 28 - Biographies of Wang, Guanqiu, Zhuge, Deng and Zhong Records of the Three Kingdoms 三國志 — count: 108
- 卷四十七 Scroll 47 Wenxuan 文選 — count: 102
- 哀公 Lord Ai The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳 — count: 99