Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第三十三回 Chapter 33

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 152 dào way; road; path
2 152 dào principle; a moral; morality
3 152 dào Tao; the Way
4 152 dào to say; to speak; to talk
5 152 dào to think
6 152 dào circuit; a province
7 152 dào a course; a channel
8 152 dào a method; a way of doing something
9 152 dào a doctrine
10 152 dào Taoism; Daoism
11 152 dào a skill
12 152 dào a sect
13 152 dào a line
14 97 other; another; some other 放他出去罷
15 97 other 放他出去罷
16 93 No 卻說那怪將八戒拿進洞去
17 93 nuó to move 卻說那怪將八戒拿進洞去
18 93 nuó much 卻說那怪將八戒拿進洞去
19 93 nuó stable; quiet 卻說那怪將八戒拿進洞去
20 86 self 拿來我看
21 86 [my] dear 拿來我看
22 86 Wo 拿來我看
23 82 liǎo to know; to understand 拿將一個來了
24 82 liǎo to understand; to know 拿將一個來了
25 82 liào to look afar from a high place 拿將一個來了
26 82 liǎo to complete 拿將一個來了
27 82 liǎo clever; intelligent 拿將一個來了
28 67 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者道
29 42 one 又一指
30 42 Kangxi radical 1 又一指
31 42 pure; concentrated 又一指
32 42 first 又一指
33 42 the same 又一指
34 42 sole; single 又一指
35 42 a very small amount 又一指
36 42 Yi 又一指
37 42 other 又一指
38 42 to unify 又一指
39 42 accidentally; coincidentally 又一指
40 42 abruptly; suddenly 又一指
41 40 zài in; at 拋在水裡不題
42 40 zài to exist; to be living 拋在水裡不題
43 40 zài to consist of 拋在水裡不題
44 40 zài to be at a post 拋在水裡不題
45 39 Māra 老魔喜道
46 39 evil; vice 老魔喜道
47 39 a demon; an evil spirit 老魔喜道
48 39 magic 老魔喜道
49 39 terrifying 老魔喜道
50 38 zhuāng to install; to fix 把他裝將來罷
51 38 zhuāng dress; clothes 把他裝將來罷
52 38 zhuāng to play a role; to pretend 把他裝將來罷
53 38 zhuāng good; articles 把他裝將來罷
54 38 zhuāng to decorate 把他裝將來罷
55 38 zhuāng to fill; to package 把他裝將來罷
56 38 zhuāng a traveling bag; luggage 把他裝將來罷
57 38 zhuāng books; texts 把他裝將來罷
58 36 to go 卻說那怪將八戒拿進洞去
59 36 to remove; to wipe off; to eliminate 卻說那怪將八戒拿進洞去
60 36 to be distant 卻說那怪將八戒拿進洞去
61 36 to leave 卻說那怪將八戒拿進洞去
62 36 to play a part 卻說那怪將八戒拿進洞去
63 36 to abandon; to give up 卻說那怪將八戒拿進洞去
64 36 to die 卻說那怪將八戒拿進洞去
65 36 previous; past 卻說那怪將八戒拿進洞去
66 36 to send out; to issue; to drive away 卻說那怪將八戒拿進洞去
67 36 falling tone 卻說那怪將八戒拿進洞去
68 36 to lose 卻說那怪將八戒拿進洞去
69 36 Qu 卻說那怪將八戒拿進洞去
70 35 jiù to approach; to move towards; to come towards 八戒就綽經說道
71 35 jiù to assume 八戒就綽經說道
72 35 jiù to receive; to suffer 八戒就綽經說道
73 35 jiù to undergo; to undertake; to engage in 八戒就綽經說道
74 35 jiù to suit; to accommodate oneself to 八戒就綽經說道
75 35 jiù to accomplish 八戒就綽經說道
76 35 jiù to go with 八戒就綽經說道
77 35 jiù to die 八戒就綽經說道
78 35 lái to come 拿將一個來了
79 35 lái please 拿將一個來了
80 35 lái used to substitute for another verb 拿將一個來了
81 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 拿將一個來了
82 35 lái wheat 拿將一個來了
83 35 lái next; future 拿將一個來了
84 35 lái a simple complement of direction 拿將一個來了
85 35 lái to occur; to arise 拿將一個來了
86 35 lái to earn 拿將一個來了
87 34 to hold; to seize; to catch; to take 卻說那怪將八戒拿進洞去
88 34 to apprehend 卻說那怪將八戒拿進洞去
89 32 to hold; to take; to grasp 把他且浸在後邊淨水池中
90 32 a handle 把他且浸在後邊淨水池中
91 32 to guard 把他且浸在後邊淨水池中
92 32 to regard as 把他且浸在後邊淨水池中
93 32 to give 把他且浸在後邊淨水池中
94 32 approximate 把他且浸在後邊淨水池中
95 32 a stem 把他且浸在後邊淨水池中
96 32 bǎi to grasp 把他且浸在後邊淨水池中
97 32 to control 把他且浸在後邊淨水池中
98 32 a handlebar 把他且浸在後邊淨水池中
99 32 sworn brotherhood 把他且浸在後邊淨水池中
100 32 an excuse; a pretext 把他且浸在後邊淨水池中
101 32 a claw 把他且浸在後邊淨水池中
102 32 to give 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
103 32 to accompany 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
104 32 to particate in 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
105 32 of the same kind 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
106 32 to help 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
107 32 for 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
108 30 lǎo old; aged; elderly; aging 老魔喜道
109 30 lǎo Kangxi radical 125 老魔喜道
110 30 lǎo vegetables that have become old and tough 老魔喜道
111 30 lǎo experienced 老魔喜道
112 30 lǎo humble self-reference 老魔喜道
113 30 lǎo of long standing 老魔喜道
114 30 lǎo dark 老魔喜道
115 30 lǎo outdated 老魔喜道
116 30 lǎo old people; the elderly 老魔喜道
117 30 lǎo parents 老魔喜道
118 29 師父 shīfu teacher 師父還不曉得他的心哩
119 29 師父 shīfu master 師父還不曉得他的心哩
120 29 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 師父還不曉得他的心哩
121 29 èr two 二魔道
122 29 èr Kangxi radical 7 二魔道
123 29 èr second 二魔道
124 29 èr twice; double; di- 二魔道
125 29 èr more than one kind 二魔道
126 28 zhī to go 去之久而不來
127 28 zhī to arrive; to go 去之久而不來
128 28 zhī is 去之久而不來
129 28 zhī to use 去之久而不來
130 28 zhī Zhi 去之久而不來
131 28 zhī winding 去之久而不來
132 26 tiān day 等天陰下酒
133 26 tiān heaven 等天陰下酒
134 26 tiān nature 等天陰下酒
135 26 tiān sky 等天陰下酒
136 26 tiān weather 等天陰下酒
137 26 tiān father; husband 等天陰下酒
138 26 tiān a necessity 等天陰下酒
139 26 tiān season 等天陰下酒
140 26 tiān destiny 等天陰下酒
141 26 tiān very high; sky high [prices] 等天陰下酒
142 24 jiàng a general; a high ranking officer 卻說那怪將八戒拿進洞去
143 24 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 卻說那怪將八戒拿進洞去
144 24 jiàng to command; to lead 卻說那怪將八戒拿進洞去
145 24 qiāng to request 卻說那怪將八戒拿進洞去
146 24 jiāng to bring; to take; to use; to hold 卻說那怪將八戒拿進洞去
147 24 jiāng to support; to wait upon; to take care of 卻說那怪將八戒拿進洞去
148 24 jiāng to checkmate 卻說那怪將八戒拿進洞去
149 24 jiāng to goad; to incite; to provoke 卻說那怪將八戒拿進洞去
150 24 jiāng to do; to handle 卻說那怪將八戒拿進洞去
151 24 jiàng backbone 卻說那怪將八戒拿進洞去
152 24 jiàng king 卻說那怪將八戒拿進洞去
153 24 jiāng to rest 卻說那怪將八戒拿進洞去
154 24 jiàng a senior member of an organization 卻說那怪將八戒拿進洞去
155 24 jiāng large; great 卻說那怪將八戒拿進洞去
156 23 què to go back; to decline; to retreat 卻說那怪將八戒拿進洞去
157 23 què to reject; to decline 卻說那怪將八戒拿進洞去
158 23 què to pardon 卻說那怪將八戒拿進洞去
159 23 唐僧 táng sēng Tang Seng 也是唐僧一起的
160 22 yòu Kangxi radical 29 卻說那老怪又喚二魔道
161 21 寶貝 bǎobèi a treasured object; treasure 拿兩件寶貝
162 21 寶貝 bǎobèi darling 拿兩件寶貝
163 21 寶貝 bǎobèi a cowrie shell 拿兩件寶貝
164 21 shān a mountain; a hill; a peak 怎麼悟能這番巡山
165 21 shān Shan 怎麼悟能這番巡山
166 21 shān Kangxi radical 46 怎麼悟能這番巡山
167 21 shān a mountain-like shape 怎麼悟能這番巡山
168 21 shān a gable 怎麼悟能這番巡山
169 21 shàng top; a high position 上三下四
170 21 shang top; the position on or above something 上三下四
171 21 shàng to go up; to go forward 上三下四
172 21 shàng shang 上三下四
173 21 shàng previous; last 上三下四
174 21 shàng high; higher 上三下四
175 21 shàng advanced 上三下四
176 21 shàng a monarch; a sovereign 上三下四
177 21 shàng time 上三下四
178 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上三下四
179 21 shàng far 上三下四
180 21 shàng big; as big as 上三下四
181 21 shàng abundant; plentiful 上三下四
182 21 shàng to report 上三下四
183 21 shàng to offer 上三下四
184 21 shàng to go on stage 上三下四
185 21 shàng to take office; to assume a post 上三下四
186 21 shàng to install; to erect 上三下四
187 21 shàng to suffer; to sustain 上三下四
188 21 shàng to burn 上三下四
189 21 shàng to remember 上三下四
190 21 shàng to add 上三下四
191 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上三下四
192 21 shàng to meet 上三下四
193 21 shàng falling then rising (4th) tone 上三下四
194 21 shang used after a verb indicating a result 上三下四
195 21 shàng a musical note 上三下四
196 21 小妖 xiǎoyāo small demon 那小妖把八戒擡進去
197 21 rén person; people; a human being 救人
198 21 rén Kangxi radical 9 救人
199 21 rén a kind of person 救人
200 21 rén everybody 救人
201 21 rén adult 救人
202 21 rén somebody; others 救人
203 21 rén an upright person 救人
204 20 ér son 你把馬打動些兒
205 20 ér Kangxi radical 10 你把馬打動些兒
206 20 ér a child 你把馬打動些兒
207 20 ér a youth 你把馬打動些兒
208 20 ér a male 你把馬打動些兒
209 20 individual 撞著個販醃臘的妖怪了
210 20 height 撞著個販醃臘的妖怪了
211 20 infix potential marker 去之久而不來
212 18 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 使鹽醃著
213 18 zhù outstanding 使鹽醃著
214 18 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 使鹽醃著
215 18 zhuó to wear (clothes) 使鹽醃著
216 18 zhe expresses a command 使鹽醃著
217 18 zháo to attach; to grasp 使鹽醃著
218 18 zhāo to add; to put 使鹽醃著
219 18 zhuó a chess move 使鹽醃著
220 18 zhāo a trick; a move; a method 使鹽醃著
221 18 zhāo OK 使鹽醃著
222 18 zháo to fall into [a trap] 使鹽醃著
223 18 zháo to ignite 使鹽醃著
224 18 zháo to fall asleep 使鹽醃著
225 18 zhuó whereabouts; end result 使鹽醃著
226 18 zhù to appear; to manifest 使鹽醃著
227 18 zhù to show 使鹽醃著
228 18 zhù to indicate; to be distinguished by 使鹽醃著
229 18 zhù to write 使鹽醃著
230 18 zhù to record 使鹽醃著
231 18 zhù a document; writings 使鹽醃著
232 18 zhù Zhu 使鹽醃著
233 18 zháo expresses that a continuing process has a result 使鹽醃著
234 18 zhuó to arrive 使鹽醃著
235 18 zhuó to result in 使鹽醃著
236 18 zhuó to command 使鹽醃著
237 18 zhuó a strategy 使鹽醃著
238 18 zhāo to happen; to occur 使鹽醃著
239 18 zhù space between main doorwary and a screen 使鹽醃著
240 18 zhuó somebody attached to a place; a local 使鹽醃著
241 18 三藏 sān zàng San Zang 卻說三藏坐在坡前
242 18 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 卻說三藏坐在坡前
243 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說那怪將八戒拿進洞去
244 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說那怪將八戒拿進洞去
245 18 shuì to persuade 卻說那怪將八戒拿進洞去
246 18 shuō to teach; to recite; to explain 卻說那怪將八戒拿進洞去
247 18 shuō a doctrine; a theory 卻說那怪將八戒拿進洞去
248 18 shuō to claim; to assert 卻說那怪將八戒拿進洞去
249 18 shuō allocution 卻說那怪將八戒拿進洞去
250 18 shuō to criticize; to scold 卻說那怪將八戒拿進洞去
251 18 shuō to indicate; to refer to 卻說那怪將八戒拿進洞去
252 17 to stop; to cease; to suspend 放他出去罷
253 17 to give up; to quit; to abolish 放他出去罷
254 17 tired; fatigued 放他出去罷
255 17 to exile 放他出去罷
256 17 to conclude; to complete; to finish 放他出去罷
257 17 sporadic; scattered 師父還不曉得他的心哩
258 17 土地 tǔdì territory 土地與五方揭諦神眾
259 17 土地 tǔdì soil; earth 土地與五方揭諦神眾
260 17 土地 tǔdì earth spirit; local spirit 土地與五方揭諦神眾
261 17 土地 tǔdì land 土地與五方揭諦神眾
262 17 to press 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
263 17 to oppress 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
264 17 pressure 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
265 17 to cover 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
266 17 to restrain; to control; to stabilize 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
267 17 to prevail; to surpass 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
268 17 to approach; to draw close to 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
269 17 to shelve; to lay aside 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
270 17 to take a risk 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
271 17 fluid pressure 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
272 17 yào to want; to wish for 唐僧終是要吃
273 17 yào to want 唐僧終是要吃
274 17 yāo a treaty 唐僧終是要吃
275 17 yào to request 唐僧終是要吃
276 17 yào essential points; crux 唐僧終是要吃
277 17 yāo waist 唐僧終是要吃
278 17 yāo to cinch 唐僧終是要吃
279 17 yāo waistband 唐僧終是要吃
280 17 yāo Yao 唐僧終是要吃
281 17 yāo to pursue; to seek; to strive for 唐僧終是要吃
282 17 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 唐僧終是要吃
283 17 yāo to obstruct; to intercept 唐僧終是要吃
284 17 yāo to agree with 唐僧終是要吃
285 17 yāo to invite; to welcome 唐僧終是要吃
286 17 yào to summarize 唐僧終是要吃
287 17 yào essential; important 唐僧終是要吃
288 17 yào to desire 唐僧終是要吃
289 17 yào to demand 唐僧終是要吃
290 17 yào to need 唐僧終是要吃
291 17 yào should; must 唐僧終是要吃
292 17 yào might 唐僧終是要吃
293 16 duò to carry on one's back 你馱他一程罷
294 16 tuó to carry on one's back 你馱他一程罷
295 16 hǎo good 好行者
296 16 hào to be fond of; to be friendly 好行者
297 16 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好行者
298 16 hǎo easy; convenient 好行者
299 16 hǎo so as to 好行者
300 16 hǎo friendly; kind 好行者
301 16 hào to be likely to 好行者
302 16 hǎo beautiful 好行者
303 16 hǎo to be healthy; to be recovered 好行者
304 16 hǎo remarkable; excellent 好行者
305 16 hǎo suitable 好行者
306 16 hào a hole in a coin or jade disk 好行者
307 16 hào a fond object 好行者
308 15 jiàn to see 你們不曾見他那條鐵棒
309 15 jiàn opinion; view; understanding 你們不曾見他那條鐵棒
310 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 你們不曾見他那條鐵棒
311 15 jiàn refer to; for details see 你們不曾見他那條鐵棒
312 15 jiàn to listen to 你們不曾見他那條鐵棒
313 15 jiàn to meet 你們不曾見他那條鐵棒
314 15 jiàn to receive (a guest) 你們不曾見他那條鐵棒
315 15 jiàn let me; kindly 你們不曾見他那條鐵棒
316 15 jiàn Jian 你們不曾見他那條鐵棒
317 15 xiàn to appear 你們不曾見他那條鐵棒
318 15 xiàn to introduce 你們不曾見他那條鐵棒
319 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只聽得叫
320 15 děi to want to; to need to 只聽得叫
321 15 děi must; ought to 只聽得叫
322 15 de 只聽得叫
323 15 de infix potential marker 只聽得叫
324 15 to result in 只聽得叫
325 15 to be proper; to fit; to suit 只聽得叫
326 15 to be satisfied 只聽得叫
327 15 to be finished 只聽得叫
328 15 děi satisfying 只聽得叫
329 15 to contract 只聽得叫
330 15 to hear 只聽得叫
331 15 to have; there is 只聽得叫
332 15 marks time passed 只聽得叫
333 15 guài odd; queer; strange; uncanny 卻說那怪將八戒拿進洞去
334 15 guài a devil; a monster 卻說那怪將八戒拿進洞去
335 15 guài to blame 卻說那怪將八戒拿進洞去
336 15 guài to be surprised 卻說那怪將八戒拿進洞去
337 15 guài grotesque 卻說那怪將八戒拿進洞去
338 15 guài Guai 卻說那怪將八戒拿進洞去
339 14 sūn Sun 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
340 14 sūn grandchildren 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
341 14 sūn offspring [of plants] 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
342 14 sūn small 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
343 14 xùn humble 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
344 14 xùn to flee 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
345 13 inside; interior 拋在水裡不題
346 13 Kangxi radical 166 拋在水裡不題
347 13 a small village; ri 拋在水裡不題
348 13 a residence 拋在水裡不題
349 13 a neighborhood; an alley 拋在水裡不題
350 13 a local administrative district 拋在水裡不題
351 13 to strike; to hit; to beat 那三藏就在馬上打了一個寒噤
352 13 to dispel; to eliminate 那三藏就在馬上打了一個寒噤
353 13 to inject into 那三藏就在馬上打了一個寒噤
354 13 to issue; to send 那三藏就在馬上打了一個寒噤
355 13 to play a sport; to do an activity 那三藏就在馬上打了一個寒噤
356 13 to fight; to attack 那三藏就在馬上打了一個寒噤
357 13 to open; to switch on 那三藏就在馬上打了一個寒噤
358 13 to buy 那三藏就在馬上打了一個寒噤
359 13 to print; to type 那三藏就在馬上打了一個寒噤
360 13 to bundle together; to collect 那三藏就在馬上打了一個寒噤
361 13 to dig; to drill 那三藏就在馬上打了一個寒噤
362 13 to lift; to hold 那三藏就在馬上打了一個寒噤
363 13 to operate [a car or boat] 那三藏就在馬上打了一個寒噤
364 13 to plan; to decide 那三藏就在馬上打了一個寒噤
365 13 to paint 那三藏就在馬上打了一個寒噤
366 13 to use 那三藏就在馬上打了一個寒噤
367 13 to do 那三藏就在馬上打了一個寒噤
368 13 to greet; to interact with 那三藏就在馬上打了一個寒噤
369 13 martial arts 那三藏就在馬上打了一個寒噤
370 13 Da 那三藏就在馬上打了一個寒噤
371 13 zhòng many; numerous 眾妖道
372 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾妖道
373 13 zhòng general; common; public 眾妖道
374 13 capital city 眾怪都不看見
375 13 a city; a metropolis 眾怪都不看見
376 13 dōu all 眾怪都不看見
377 13 elegant; refined 眾怪都不看見
378 13 Du 眾怪都不看見
379 13 to establish a capital city 眾怪都不看見
380 13 to reside 眾怪都不看見
381 13 to total; to tally 眾怪都不看見
382 13 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神清目朗如仙客
383 13 shén a deity; a god; a spiritual being 神清目朗如仙客
384 13 shén spirit; will; attention 神清目朗如仙客
385 13 shén soul; spirit; divine essence 神清目朗如仙客
386 13 shén expression 神清目朗如仙客
387 13 shén a portrait 神清目朗如仙客
388 13 shén a person with supernatural powers 神清目朗如仙客
389 13 shén Shen 神清目朗如仙客
390 13 大聖 dà shèng a great sage 這大聖正算計要摜
391 13 sān three 第三十三回
392 13 sān third 第三十三回
393 13 sān more than two 第三十三回
394 13 sān very few 第三十三回
395 13 sān San 第三十三回
396 13 huàn to exchange 與他換了罷
397 13 huàn to change 與他換了罷
398 12 jiàn a document 拿兩件寶貝
399 12 jiàn an item 拿兩件寶貝
400 12 jiàn to divide 拿兩件寶貝
401 12 zhī single 我看見那唐僧只可善圖
402 12 zhǐ lone; solitary 我看見那唐僧只可善圖
403 12 zhī a single bird 我看見那唐僧只可善圖
404 12 zhī unique 我看見那唐僧只可善圖
405 12 zhǐ Zhi 我看見那唐僧只可善圖
406 12 zhōng middle 把他且浸在後邊淨水池中
407 12 zhōng medium; medium sized 把他且浸在後邊淨水池中
408 12 zhōng China 把他且浸在後邊淨水池中
409 12 zhòng to hit the mark 把他且浸在後邊淨水池中
410 12 zhōng midday 把他且浸在後邊淨水池中
411 12 zhōng inside 把他且浸在後邊淨水池中
412 12 zhōng during 把他且浸在後邊淨水池中
413 12 zhōng Zhong 把他且浸在後邊淨水池中
414 12 zhōng intermediary 把他且浸在後邊淨水池中
415 12 zhōng half 把他且浸在後邊淨水池中
416 12 zhòng to reach; to attain 把他且浸在後邊淨水池中
417 12 zhòng to suffer; to infect 把他且浸在後邊淨水池中
418 12 zhòng to obtain 把他且浸在後邊淨水池中
419 12 zhòng to pass an exam 把他且浸在後邊淨水池中
420 12 shí mixed; miscellaneous 他有甚心
421 12 shí a group of ten sections in the Shijing 他有甚心
422 12 shí Shi 他有甚心
423 12 shí tenfold 他有甚心
424 12 shí one hundred percent 他有甚心
425 12 shí ten 他有甚心
426 12 沙僧 shāsēng Sha Wujing 沙僧挑擔
427 12 cái ability; talent 今日才知話不虛傳果是真
428 12 cái strength; wisdom 今日才知話不虛傳果是真
429 12 cái Cai 今日才知話不虛傳果是真
430 12 cái a person of greast talent 今日才知話不虛傳果是真
431 11 葫蘆 húlu bottle gourd; calabash 拿我的紫金紅葫蘆
432 11 qiǎn to send; to dispatch 且會遣山
433 11 qiǎn to banish; to exile 且會遣山
434 11 qiǎn to release 且會遣山
435 11 qiǎn to divorce 且會遣山
436 11 qiǎn to eliminate 且會遣山
437 11 qiǎn to cause 且會遣山
438 11 qiǎn to use; to apply 且會遣山
439 11 qiàn to bring to a grave 且會遣山
440 11 liǎng two 看他挑著兩座大山
441 11 liǎng a few 看他挑著兩座大山
442 11 jiào to call; to hail; to greet 只叫
443 11 jiào to yell; to shout 只叫
444 11 jiào to order; to cause 只叫
445 11 jiào to crow; to bark; to cry 只叫
446 11 jiào to name; to call by name 只叫
447 11 jiào to engage; to hire to do 只叫
448 11 孫行者 sūnxíngzhě Sun Wukong 幾年間聞說孫行者
449 10 大王 dàwáng king 大王
450 10 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
451 10 山神 shān shén a mountain spirit 早驚了山神
452 10 huán to go back; to turn around; to return 師父還不曉得他的心哩
453 10 huán to pay back; to give back 師父還不曉得他的心哩
454 10 huán to do in return 師父還不曉得他的心哩
455 10 huán Huan 師父還不曉得他的心哩
456 10 huán to revert 師父還不曉得他的心哩
457 10 huán to turn one's head; to look back 師父還不曉得他的心哩
458 10 huán to encircle 師父還不曉得他的心哩
459 10 xuán to rotate 師父還不曉得他的心哩
460 10 huán since 師父還不曉得他的心哩
461 10 to arise; to get up 你看他急點起五十名小妖
462 10 to rise; to raise 你看他急點起五十名小妖
463 10 to grow out of; to bring forth; to emerge 你看他急點起五十名小妖
464 10 to appoint (to an official post); to take up a post 你看他急點起五十名小妖
465 10 to start 你看他急點起五十名小妖
466 10 to establish; to build 你看他急點起五十名小妖
467 10 to draft; to draw up (a plan) 你看他急點起五十名小妖
468 10 opening sentence; opening verse 你看他急點起五十名小妖
469 10 to get out of bed 你看他急點起五十名小妖
470 10 to recover; to heal 你看他急點起五十名小妖
471 10 to take out; to extract 你看他急點起五十名小妖
472 10 marks the beginning of an action 你看他急點起五十名小妖
473 10 marks the sufficiency of an action 你看他急點起五十名小妖
474 10 to call back from mourning 你看他急點起五十名小妖
475 10 to take place; to occur 你看他急點起五十名小妖
476 10 to conjecture 你看他急點起五十名小妖
477 10 kǒu Kangxi radical 30 口裡哼哼的
478 10 kǒu mouth 口裡哼哼的
479 10 kǒu an opening; a hole 口裡哼哼的
480 10 kǒu eloquence 口裡哼哼的
481 10 kǒu the edge of a blade 口裡哼哼的
482 10 kǒu edge; border 口裡哼哼的
483 10 kǒu verbal; oral 口裡哼哼的
484 10 kǒu taste 口裡哼哼的
485 10 kǒu population; people 口裡哼哼的
486 10 kǒu an entrance; an exit; a pass 口裡哼哼的
487 10 eight 卻說那怪將八戒拿進洞去
488 10 Kangxi radical 12 卻說那怪將八戒拿進洞去
489 10 eighth 卻說那怪將八戒拿進洞去
490 10 all around; all sides 卻說那怪將八戒拿進洞去
491 10 一個 yī gè one instance; one unit 拿將一個來了
492 10 一個 yī gè a certain degreee 拿將一個來了
493 10 一個 yī gè whole; entire 拿將一個來了
494 9 zǒu to walk; to go; to move 斷然走的遲慢
495 9 zǒu Kangxi radical 156 斷然走的遲慢
496 9 zǒu to flee; to escape 斷然走的遲慢
497 9 zǒu to run 斷然走的遲慢
498 9 zǒu to leave 斷然走的遲慢
499 9 zǒu to spread; to leak 斷然走的遲慢
500 9 zǒu able to walk 斷然走的遲慢

Frequencies of all Words

Top 843

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 152 dào way; road; path
2 152 dào principle; a moral; morality
3 152 dào Tao; the Way
4 152 dào measure word for long things
5 152 dào to say; to speak; to talk
6 152 dào to think
7 152 dào times
8 152 dào circuit; a province
9 152 dào a course; a channel
10 152 dào a method; a way of doing something
11 152 dào measure word for doors and walls
12 152 dào measure word for courses of a meal
13 152 dào a centimeter
14 152 dào a doctrine
15 152 dào Taoism; Daoism
16 152 dào a skill
17 152 dào a sect
18 152 dào a line
19 97 he; him 放他出去罷
20 97 another aspect 放他出去罷
21 97 other; another; some other 放他出去罷
22 97 everybody 放他出去罷
23 97 other 放他出去罷
24 97 tuō other; another; some other 放他出去罷
25 93 that 卻說那怪將八戒拿進洞去
26 93 if that is the case 卻說那怪將八戒拿進洞去
27 93 nèi that 卻說那怪將八戒拿進洞去
28 93 where 卻說那怪將八戒拿進洞去
29 93 how 卻說那怪將八戒拿進洞去
30 93 No 卻說那怪將八戒拿進洞去
31 93 nuó to move 卻說那怪將八戒拿進洞去
32 93 nuó much 卻說那怪將八戒拿進洞去
33 93 nuó stable; quiet 卻說那怪將八戒拿進洞去
34 86 I; me; my 拿來我看
35 86 self 拿來我看
36 86 we; our 拿來我看
37 86 [my] dear 拿來我看
38 86 Wo 拿來我看
39 84 you 你把馬打動些兒
40 82 le completion of an action 拿將一個來了
41 82 liǎo to know; to understand 拿將一個來了
42 82 liǎo to understand; to know 拿將一個來了
43 82 liào to look afar from a high place 拿將一個來了
44 82 le modal particle 拿將一個來了
45 82 le particle used in certain fixed expressions 拿將一個來了
46 82 liǎo to complete 拿將一個來了
47 82 liǎo completely 拿將一個來了
48 82 liǎo clever; intelligent 拿將一個來了
49 70 de possessive particle 沒用的和尚
50 70 de structural particle 沒用的和尚
51 70 de complement 沒用的和尚
52 70 de a substitute for something already referred to 沒用的和尚
53 70 indeed; really 沒用的和尚
54 67 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者道
55 61 shì is; are; am; to be 這不是
56 61 shì is exactly 這不是
57 61 shì is suitable; is in contrast 這不是
58 61 shì this; that; those 這不是
59 61 shì really; certainly 這不是
60 61 shì correct; yes; affirmative 這不是
61 61 shì true 這不是
62 61 shì is; has; exists 這不是
63 61 shì used between repetitions of a word 這不是
64 61 shì a matter; an affair 這不是
65 61 shì Shi 這不是
66 42 one 又一指
67 42 Kangxi radical 1 又一指
68 42 as soon as; all at once 又一指
69 42 pure; concentrated 又一指
70 42 whole; all 又一指
71 42 first 又一指
72 42 the same 又一指
73 42 each 又一指
74 42 certain 又一指
75 42 throughout 又一指
76 42 used in between a reduplicated verb 又一指
77 42 sole; single 又一指
78 42 a very small amount 又一指
79 42 Yi 又一指
80 42 other 又一指
81 42 to unify 又一指
82 42 accidentally; coincidentally 又一指
83 42 abruptly; suddenly 又一指
84 42 or 又一指
85 40 zài in; at 拋在水裡不題
86 40 zài at 拋在水裡不題
87 40 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 拋在水裡不題
88 40 zài to exist; to be living 拋在水裡不題
89 40 zài to consist of 拋在水裡不題
90 40 zài to be at a post 拋在水裡不題
91 39 Māra 老魔喜道
92 39 evil; vice 老魔喜道
93 39 a demon; an evil spirit 老魔喜道
94 39 magic 老魔喜道
95 39 terrifying 老魔喜道
96 38 zhuāng to install; to fix 把他裝將來罷
97 38 zhuāng dress; clothes 把他裝將來罷
98 38 zhuāng to play a role; to pretend 把他裝將來罷
99 38 zhuāng good; articles 把他裝將來罷
100 38 zhuāng to decorate 把他裝將來罷
101 38 zhuāng to fill; to package 把他裝將來罷
102 38 zhuāng a traveling bag; luggage 把他裝將來罷
103 38 zhuāng books; texts 把他裝將來罷
104 38 zhè this; these 怎麼悟能這番巡山
105 38 zhèi this; these 怎麼悟能這番巡山
106 38 zhè now 怎麼悟能這番巡山
107 38 zhè immediately 怎麼悟能這番巡山
108 38 zhè particle with no meaning 怎麼悟能這番巡山
109 36 to go 卻說那怪將八戒拿進洞去
110 36 to remove; to wipe off; to eliminate 卻說那怪將八戒拿進洞去
111 36 to be distant 卻說那怪將八戒拿進洞去
112 36 to leave 卻說那怪將八戒拿進洞去
113 36 to play a part 卻說那怪將八戒拿進洞去
114 36 to abandon; to give up 卻說那怪將八戒拿進洞去
115 36 to die 卻說那怪將八戒拿進洞去
116 36 previous; past 卻說那怪將八戒拿進洞去
117 36 to send out; to issue; to drive away 卻說那怪將八戒拿進洞去
118 36 expresses a tendency 卻說那怪將八戒拿進洞去
119 36 falling tone 卻說那怪將八戒拿進洞去
120 36 to lose 卻說那怪將八戒拿進洞去
121 36 Qu 卻說那怪將八戒拿進洞去
122 35 jiù right away 八戒就綽經說道
123 35 jiù to approach; to move towards; to come towards 八戒就綽經說道
124 35 jiù with regard to; concerning; to follow 八戒就綽經說道
125 35 jiù to assume 八戒就綽經說道
126 35 jiù to receive; to suffer 八戒就綽經說道
127 35 jiù to undergo; to undertake; to engage in 八戒就綽經說道
128 35 jiù precisely; exactly 八戒就綽經說道
129 35 jiù namely 八戒就綽經說道
130 35 jiù to suit; to accommodate oneself to 八戒就綽經說道
131 35 jiù only; just 八戒就綽經說道
132 35 jiù to accomplish 八戒就綽經說道
133 35 jiù to go with 八戒就綽經說道
134 35 jiù already 八戒就綽經說道
135 35 jiù as much as 八戒就綽經說道
136 35 jiù to begin with; as expected 八戒就綽經說道
137 35 jiù even if 八戒就綽經說道
138 35 jiù to die 八戒就綽經說道
139 35 lái to come 拿將一個來了
140 35 lái indicates an approximate quantity 拿將一個來了
141 35 lái please 拿將一個來了
142 35 lái used to substitute for another verb 拿將一個來了
143 35 lái used between two word groups to express purpose and effect 拿將一個來了
144 35 lái ever since 拿將一個來了
145 35 lái wheat 拿將一個來了
146 35 lái next; future 拿將一個來了
147 35 lái a simple complement of direction 拿將一個來了
148 35 lái to occur; to arise 拿將一個來了
149 35 lái to earn 拿將一個來了
150 34 to hold; to seize; to catch; to take 卻說那怪將八戒拿進洞去
151 34 to apprehend 卻說那怪將八戒拿進洞去
152 32 marker for direct-object 把他且浸在後邊淨水池中
153 32 bundle; handful; measureword for something with a handle 把他且浸在後邊淨水池中
154 32 to hold; to take; to grasp 把他且浸在後邊淨水池中
155 32 a handle 把他且浸在後邊淨水池中
156 32 to guard 把他且浸在後邊淨水池中
157 32 to regard as 把他且浸在後邊淨水池中
158 32 to give 把他且浸在後邊淨水池中
159 32 approximate 把他且浸在後邊淨水池中
160 32 a stem 把他且浸在後邊淨水池中
161 32 bǎi to grasp 把他且浸在後邊淨水池中
162 32 to control 把他且浸在後邊淨水池中
163 32 a handlebar 把他且浸在後邊淨水池中
164 32 sworn brotherhood 把他且浸在後邊淨水池中
165 32 an excuse; a pretext 把他且浸在後邊淨水池中
166 32 a claw 把他且浸在後邊淨水池中
167 32 and 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
168 32 to give 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
169 32 together with 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
170 32 interrogative particle 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
171 32 to accompany 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
172 32 to particate in 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
173 32 of the same kind 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
174 32 to help 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
175 32 for 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
176 30 lǎo old; aged; elderly; aging 老魔喜道
177 30 lǎo Kangxi radical 125 老魔喜道
178 30 lǎo indicates seniority or age 老魔喜道
179 30 lǎo vegetables that have become old and tough 老魔喜道
180 30 lǎo always 老魔喜道
181 30 lǎo very 老魔喜道
182 30 lǎo experienced 老魔喜道
183 30 lǎo humble self-reference 老魔喜道
184 30 lǎo of long standing 老魔喜道
185 30 lǎo dark 老魔喜道
186 30 lǎo outdated 老魔喜道
187 30 lǎo old people; the elderly 老魔喜道
188 30 lǎo parents 老魔喜道
189 30 lǎo indicates familiarity 老魔喜道
190 30 lǎo for a long time 老魔喜道
191 29 師父 shīfu teacher 師父還不曉得他的心哩
192 29 師父 shīfu master 師父還不曉得他的心哩
193 29 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 師父還不曉得他的心哩
194 29 èr two 二魔道
195 29 èr Kangxi radical 7 二魔道
196 29 èr second 二魔道
197 29 èr twice; double; di- 二魔道
198 29 èr another; the other 二魔道
199 29 èr more than one kind 二魔道
200 28 zhī him; her; them; that 去之久而不來
201 28 zhī used between a modifier and a word to form a word group 去之久而不來
202 28 zhī to go 去之久而不來
203 28 zhī this; that 去之久而不來
204 28 zhī genetive marker 去之久而不來
205 28 zhī it 去之久而不來
206 28 zhī in; in regards to 去之久而不來
207 28 zhī all 去之久而不來
208 28 zhī and 去之久而不來
209 28 zhī however 去之久而不來
210 28 zhī if 去之久而不來
211 28 zhī then 去之久而不來
212 28 zhī to arrive; to go 去之久而不來
213 28 zhī is 去之久而不來
214 28 zhī to use 去之久而不來
215 28 zhī Zhi 去之久而不來
216 28 zhī winding 去之久而不來
217 27 also; too 拿便也不曾錯拿
218 27 a final modal particle indicating certainy or decision 拿便也不曾錯拿
219 27 either 拿便也不曾錯拿
220 27 even 拿便也不曾錯拿
221 27 used to soften the tone 拿便也不曾錯拿
222 27 used for emphasis 拿便也不曾錯拿
223 27 used to mark contrast 拿便也不曾錯拿
224 27 used to mark compromise 拿便也不曾錯拿
225 26 tiān day 等天陰下酒
226 26 tiān day 等天陰下酒
227 26 tiān heaven 等天陰下酒
228 26 tiān nature 等天陰下酒
229 26 tiān sky 等天陰下酒
230 26 tiān weather 等天陰下酒
231 26 tiān father; husband 等天陰下酒
232 26 tiān a necessity 等天陰下酒
233 26 tiān season 等天陰下酒
234 26 tiān destiny 等天陰下酒
235 26 tiān very high; sky high [prices] 等天陰下酒
236 26 tiān very 等天陰下酒
237 25 yǒu is; are; to exist 他有甚心
238 25 yǒu to have; to possess 他有甚心
239 25 yǒu indicates an estimate 他有甚心
240 25 yǒu indicates a large quantity 他有甚心
241 25 yǒu indicates an affirmative response 他有甚心
242 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 他有甚心
243 25 yǒu used to compare two things 他有甚心
244 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 他有甚心
245 25 yǒu used before the names of dynasties 他有甚心
246 25 yǒu a certain thing; what exists 他有甚心
247 25 yǒu multiple of ten and ... 他有甚心
248 25 yǒu abundant 他有甚心
249 25 yǒu purposeful 他有甚心
250 25 yǒu You 他有甚心
251 24 jiāng will; shall (future tense) 卻說那怪將八戒拿進洞去
252 24 jiāng to get; to use; marker for direct-object 卻說那怪將八戒拿進洞去
253 24 jiàng a general; a high ranking officer 卻說那怪將八戒拿進洞去
254 24 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 卻說那怪將八戒拿進洞去
255 24 jiāng and; or 卻說那怪將八戒拿進洞去
256 24 jiàng to command; to lead 卻說那怪將八戒拿進洞去
257 24 qiāng to request 卻說那怪將八戒拿進洞去
258 24 jiāng approximately 卻說那怪將八戒拿進洞去
259 24 jiāng to bring; to take; to use; to hold 卻說那怪將八戒拿進洞去
260 24 jiāng to support; to wait upon; to take care of 卻說那怪將八戒拿進洞去
261 24 jiāng to checkmate 卻說那怪將八戒拿進洞去
262 24 jiāng to goad; to incite; to provoke 卻說那怪將八戒拿進洞去
263 24 jiāng to do; to handle 卻說那怪將八戒拿進洞去
264 24 jiāng placed between a verb and a complement of direction 卻說那怪將八戒拿進洞去
265 24 jiāng furthermore; moreover 卻說那怪將八戒拿進洞去
266 24 jiàng backbone 卻說那怪將八戒拿進洞去
267 24 jiàng king 卻說那怪將八戒拿進洞去
268 24 jiāng might; possibly 卻說那怪將八戒拿進洞去
269 24 jiāng just; a short time ago 卻說那怪將八戒拿進洞去
270 24 jiāng to rest 卻說那怪將八戒拿進洞去
271 24 jiāng to the side 卻說那怪將八戒拿進洞去
272 24 jiàng a senior member of an organization 卻說那怪將八戒拿進洞去
273 24 jiāng large; great 卻說那怪將八戒拿進洞去
274 23 què but; yet; however; while; nevertheless 卻說那怪將八戒拿進洞去
275 23 què to go back; to decline; to retreat 卻說那怪將八戒拿進洞去
276 23 què still 卻說那怪將八戒拿進洞去
277 23 què to reject; to decline 卻說那怪將八戒拿進洞去
278 23 què to pardon 卻說那怪將八戒拿進洞去
279 23 què just now 卻說那怪將八戒拿進洞去
280 23 què marks completion 卻說那怪將八戒拿進洞去
281 23 què marks comparison 卻說那怪將八戒拿進洞去
282 23 唐僧 táng sēng Tang Seng 也是唐僧一起的
283 22 yòu again; also 卻說那老怪又喚二魔道
284 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 卻說那老怪又喚二魔道
285 22 yòu Kangxi radical 29 卻說那老怪又喚二魔道
286 22 yòu and 卻說那老怪又喚二魔道
287 22 yòu furthermore 卻說那老怪又喚二魔道
288 22 yòu in addition 卻說那老怪又喚二魔道
289 22 yòu but 卻說那老怪又喚二魔道
290 21 寶貝 bǎobèi a treasured object; treasure 拿兩件寶貝
291 21 寶貝 bǎobèi darling 拿兩件寶貝
292 21 寶貝 bǎobèi a cowrie shell 拿兩件寶貝
293 21 shān a mountain; a hill; a peak 怎麼悟能這番巡山
294 21 shān Shan 怎麼悟能這番巡山
295 21 shān Kangxi radical 46 怎麼悟能這番巡山
296 21 shān a mountain-like shape 怎麼悟能這番巡山
297 21 shān a gable 怎麼悟能這番巡山
298 21 shàng top; a high position 上三下四
299 21 shang top; the position on or above something 上三下四
300 21 shàng to go up; to go forward 上三下四
301 21 shàng shang 上三下四
302 21 shàng previous; last 上三下四
303 21 shàng high; higher 上三下四
304 21 shàng advanced 上三下四
305 21 shàng a monarch; a sovereign 上三下四
306 21 shàng time 上三下四
307 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上三下四
308 21 shàng far 上三下四
309 21 shàng big; as big as 上三下四
310 21 shàng abundant; plentiful 上三下四
311 21 shàng to report 上三下四
312 21 shàng to offer 上三下四
313 21 shàng to go on stage 上三下四
314 21 shàng to take office; to assume a post 上三下四
315 21 shàng to install; to erect 上三下四
316 21 shàng to suffer; to sustain 上三下四
317 21 shàng to burn 上三下四
318 21 shàng to remember 上三下四
319 21 shang on; in 上三下四
320 21 shàng upward 上三下四
321 21 shàng to add 上三下四
322 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上三下四
323 21 shàng to meet 上三下四
324 21 shàng falling then rising (4th) tone 上三下四
325 21 shang used after a verb indicating a result 上三下四
326 21 shàng a musical note 上三下四
327 21 小妖 xiǎoyāo small demon 那小妖把八戒擡進去
328 21 rén person; people; a human being 救人
329 21 rén Kangxi radical 9 救人
330 21 rén a kind of person 救人
331 21 rén everybody 救人
332 21 rén adult 救人
333 21 rén somebody; others 救人
334 21 rén an upright person 救人
335 20 ér son 你把馬打動些兒
336 20 r a retroflex final 你把馬打動些兒
337 20 ér Kangxi radical 10 你把馬打動些兒
338 20 r non-syllabic diminutive suffix 你把馬打動些兒
339 20 ér a child 你把馬打動些兒
340 20 ér a youth 你把馬打動些兒
341 20 ér a male 你把馬打動些兒
342 20 ge unit 撞著個販醃臘的妖怪了
343 20 before an approximate number 撞著個販醃臘的妖怪了
344 20 after a verb and between its object 撞著個販醃臘的妖怪了
345 20 to indicate a sudden event 撞著個販醃臘的妖怪了
346 20 individual 撞著個販醃臘的妖怪了
347 20 height 撞著個販醃臘的妖怪了
348 20 this 撞著個販醃臘的妖怪了
349 20 ruò to seem; to be like; as 若要倚勢拿他
350 20 ruò seemingly 若要倚勢拿他
351 20 ruò if 若要倚勢拿他
352 20 ruò you 若要倚勢拿他
353 20 ruò this; that 若要倚勢拿他
354 20 ruò and; or 若要倚勢拿他
355 20 ruò as for; pertaining to 若要倚勢拿他
356 20 pomegranite 若要倚勢拿他
357 20 ruò to choose 若要倚勢拿他
358 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若要倚勢拿他
359 20 ruò thus 若要倚勢拿他
360 20 ruò pollia 若要倚勢拿他
361 20 ruò Ruo 若要倚勢拿他
362 20 ruò only then 若要倚勢拿他
363 20 not; no 去之久而不來
364 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 去之久而不來
365 20 as a correlative 去之久而不來
366 20 no (answering a question) 去之久而不來
367 20 forms a negative adjective from a noun 去之久而不來
368 20 at the end of a sentence to form a question 去之久而不來
369 20 to form a yes or no question 去之久而不來
370 20 infix potential marker 去之久而不來
371 19 a expressing affirmation, approval, or consent 哥哥啊
372 19 ā expressing surprise or admiration 哥哥啊
373 19 ā expressing doubt 哥哥啊
374 19 ō expressing surprise 哥哥啊
375 19 ō expressing doubt 哥哥啊
376 18 zhe indicates that an action is continuing 使鹽醃著
377 18 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 使鹽醃著
378 18 zhù outstanding 使鹽醃著
379 18 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 使鹽醃著
380 18 zhuó to wear (clothes) 使鹽醃著
381 18 zhe expresses a command 使鹽醃著
382 18 zháo to attach; to grasp 使鹽醃著
383 18 zhe indicates an accompanying action 使鹽醃著
384 18 zhāo to add; to put 使鹽醃著
385 18 zhuó a chess move 使鹽醃著
386 18 zhāo a trick; a move; a method 使鹽醃著
387 18 zhāo OK 使鹽醃著
388 18 zháo to fall into [a trap] 使鹽醃著
389 18 zháo to ignite 使鹽醃著
390 18 zháo to fall asleep 使鹽醃著
391 18 zhuó whereabouts; end result 使鹽醃著
392 18 zhù to appear; to manifest 使鹽醃著
393 18 zhù to show 使鹽醃著
394 18 zhù to indicate; to be distinguished by 使鹽醃著
395 18 zhù to write 使鹽醃著
396 18 zhù to record 使鹽醃著
397 18 zhù a document; writings 使鹽醃著
398 18 zhù Zhu 使鹽醃著
399 18 zháo expresses that a continuing process has a result 使鹽醃著
400 18 zháo as it turns out; coincidentally 使鹽醃著
401 18 zhuó to arrive 使鹽醃著
402 18 zhuó to result in 使鹽醃著
403 18 zhuó to command 使鹽醃著
404 18 zhuó a strategy 使鹽醃著
405 18 zhāo to happen; to occur 使鹽醃著
406 18 zhù space between main doorwary and a screen 使鹽醃著
407 18 zhuó somebody attached to a place; a local 使鹽醃著
408 18 三藏 sān zàng San Zang 卻說三藏坐在坡前
409 18 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 卻說三藏坐在坡前
410 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說那怪將八戒拿進洞去
411 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說那怪將八戒拿進洞去
412 18 shuì to persuade 卻說那怪將八戒拿進洞去
413 18 shuō to teach; to recite; to explain 卻說那怪將八戒拿進洞去
414 18 shuō a doctrine; a theory 卻說那怪將八戒拿進洞去
415 18 shuō to claim; to assert 卻說那怪將八戒拿進洞去
416 18 shuō allocution 卻說那怪將八戒拿進洞去
417 18 shuō to criticize; to scold 卻說那怪將八戒拿進洞去
418 18 shuō to indicate; to refer to 卻說那怪將八戒拿進洞去
419 17 to stop; to cease; to suspend 放他出去罷
420 17 to give up; to quit; to abolish 放他出去罷
421 17 ba final particle 放他出去罷
422 17 tired; fatigued 放他出去罷
423 17 to exile 放他出去罷
424 17 to conclude; to complete; to finish 放他出去罷
425 17 at that time 放他出去罷
426 17 hopeless! 放他出去罷
427 17 a mile 師父還不曉得他的心哩
428 17 a sentence ending particle 師父還不曉得他的心哩
429 17 sporadic; scattered 師父還不曉得他的心哩
430 17 土地 tǔdì territory 土地與五方揭諦神眾
431 17 土地 tǔdì soil; earth 土地與五方揭諦神眾
432 17 土地 tǔdì earth spirit; local spirit 土地與五方揭諦神眾
433 17 土地 tǔdì land 土地與五方揭諦神眾
434 17 to press 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
435 17 to oppress 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
436 17 pressure 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
437 17 to cover 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
438 17 to restrain; to control; to stabilize 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
439 17 to prevail; to surpass 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
440 17 to approach; to draw close to 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
441 17 to shelve; to lay aside 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
442 17 to take a risk 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
443 17 fluid pressure 等老孫把棒打一路與你壓壓驚
444 17 yào to want; to wish for 唐僧終是要吃
445 17 yào if 唐僧終是要吃
446 17 yào to be about to; in the future 唐僧終是要吃
447 17 yào to want 唐僧終是要吃
448 17 yāo a treaty 唐僧終是要吃
449 17 yào to request 唐僧終是要吃
450 17 yào essential points; crux 唐僧終是要吃
451 17 yāo waist 唐僧終是要吃
452 17 yāo to cinch 唐僧終是要吃
453 17 yāo waistband 唐僧終是要吃
454 17 yāo Yao 唐僧終是要吃
455 17 yāo to pursue; to seek; to strive for 唐僧終是要吃
456 17 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 唐僧終是要吃
457 17 yāo to obstruct; to intercept 唐僧終是要吃
458 17 yāo to agree with 唐僧終是要吃
459 17 yāo to invite; to welcome 唐僧終是要吃
460 17 yào to summarize 唐僧終是要吃
461 17 yào essential; important 唐僧終是要吃
462 17 yào to desire 唐僧終是要吃
463 17 yào to demand 唐僧終是要吃
464 17 yào to need 唐僧終是要吃
465 17 yào should; must 唐僧終是要吃
466 17 yào might 唐僧終是要吃
467 17 yào or 唐僧終是要吃
468 16 duò to carry on one's back 你馱他一程罷
469 16 tuó to carry on one's back 你馱他一程罷
470 16 hǎo good 好行者
471 16 hǎo indicates completion or readiness 好行者
472 16 hào to be fond of; to be friendly 好行者
473 16 hǎo indicates agreement 好行者
474 16 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好行者
475 16 hǎo easy; convenient 好行者
476 16 hǎo very; quite 好行者
477 16 hǎo many; long 好行者
478 16 hǎo so as to 好行者
479 16 hǎo friendly; kind 好行者
480 16 hào to be likely to 好行者
481 16 hǎo beautiful 好行者
482 16 hǎo to be healthy; to be recovered 好行者
483 16 hǎo remarkable; excellent 好行者
484 16 hǎo suitable 好行者
485 16 hào a hole in a coin or jade disk 好行者
486 16 hào a fond object 好行者
487 16 怪道 guàidào no wonder! 眾怪道
488 15 jiàn to see 你們不曾見他那條鐵棒
489 15 jiàn opinion; view; understanding 你們不曾見他那條鐵棒
490 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 你們不曾見他那條鐵棒
491 15 jiàn refer to; for details see 你們不曾見他那條鐵棒
492 15 jiàn passive marker 你們不曾見他那條鐵棒
493 15 jiàn to listen to 你們不曾見他那條鐵棒
494 15 jiàn to meet 你們不曾見他那條鐵棒
495 15 jiàn to receive (a guest) 你們不曾見他那條鐵棒
496 15 jiàn let me; kindly 你們不曾見他那條鐵棒
497 15 jiàn Jian 你們不曾見他那條鐵棒
498 15 xiàn to appear 你們不曾見他那條鐵棒
499 15 xiàn to introduce 你們不曾見他那條鐵棒
500 15 de potential marker 只聽得叫

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
渤海 98 Bohai Sea
大闹天宫 大鬧天宮 100 Monkey Wreaks Havoc in Heaven,
峨嵋山 195 Mount Emei
观音 觀音 103 Guanyin [Bodhisattva]
猴王 104 Monkey King
花果山 72 Hua Guo Shan
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
老君 108 Laozi; Lao-tze
六韬三略 六韜三略 108 Six Secret Strategic Teachings and Three Strategies
律令 108 Ritsuryō
南天门 南天門 110 Southern Heavenly Gates
哪吒 110 Nezha
蓬莱 蓬萊 112 Penglai
齐天大圣 齊天大聖 113 Great Sage Equal to Heaven
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
全真道 113 Quanzhen School; Complete Perfection School
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
三山 115 Sanshan
沙和尚 115 Sha Wujing
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
沙僧 115 Sha Wujing
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
孙大圣 孫大聖 115 Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空
孙行者 孫行者 115 Sun Wukong
泰山 116 Mount Tai
唐僧 116 Tang Seng
天宫 天宮 116 Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
天门 天門 116 Tianmen
悟空 119 Sun Wukong
悟能 119 Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig
玉帝 121 the Jade Emperor
元神 121 Primal Spirit
真武 122 Lord of profound heaven
猪八戒 豬八戒 122 Zhu Bajie
紫金 122 Zijin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English