好意思 hǎoyìsī
hǎoyìsī
verb
to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question)
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '好意思')
Contained in
- 不好意思 to be embarrassed ; excuse me [for being in the way]
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 第二回 Chapter 35 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 2
- 第二回 Chapter 6 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 28 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 100 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 48 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 101 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 29 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 45 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 31 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
- 第二回 Chapter 92 Dream of the Red Chamber 紅樓夢 — count: 1
Collocations
- 好意思起来 (好意思起來) 寶玉沒好意思起來 — Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 28 — count: 2