尾 wěi
-
wěi
noun
tail
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尾巴 (CC-CEDICT '尾'; Kroll 2015 '尾' 1, p. 473; Unihan '尾'; XHZD '尾' 1, p. 783) -
wěi
measure word
measure word for fish
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (CC-CEDICT '尾'; Guoyu '尾' n 1; Guoyu '尾' n 2; Kroll 2015 '尾' 4, p. 473; XHZD '尾' 4, p. 783) -
wěi
noun
extremity; end; stern
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '尾'; Guoyu '尾' n 3; Kroll 2015 '尾' 1a, p. 473; Unihan '尾'; XHZD '尾' 2, p. 783) -
wěi
verb
to follow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '尾' v 1; XHZD '尾' 3, p. 783) -
wěi
proper noun
Wei constellation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Sixth of the 28 constellations (CC-CEDICT '尾'; Kroll 2015 '尾' 3, p. 473; XHZD '尾' 5, p. 783) -
wěi
noun
last
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '尾' 1b, p. 473) -
wěi
noun
lower reach [of a river]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '尾' 1c, p. 473) -
wěi
verb
to mate [of animals]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '尾' v 2; Kroll 2015 '尾' 2, p. 473) -
wěi
noun
a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '尾' 5, p. 473) -
wěi
adjective
remaining
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '尾'; Guoyu '尾' adj 2)
Contained in
- 长尾夜鹰(長尾夜鷹) large-tailed nightjar (Caprimulgus macrurus)
- 急性阑尾炎(急性闌尾炎) acute appendicitis
- 响尾蛇(響尾蛇) rattlesnake
- 原尾目 a Protura; a conehead
- 长尾鹦鹉(長尾鸚鵡) long-tailed parakeet (Psittacula longicauda)
- 鸢尾花(鳶尾花) iris (family Iridaceae)
- 短尾鹪鹛(短尾鷦鶥) streaked wren-babbler (Napothera brevicaudata)
- 小燕尾 little forktail (Enicurus scouleri)
- 火尾希鹛(火尾希鶥) red-tailed minla (Minla ignotincta)
- 狮尾狒(獅尾狒) gelada (Theropithecus gelada), Ethiopian herbivorous monkey similar to baboon
- 鱼尾板(魚尾板) fishplate (in railway engineering)
- 首尾相接 to join head to tail; bumper-to-bumper (of traffic jam)
- 长尾阔嘴鸟(長尾闊嘴鳥) long-tailed broadbill (Psarisomus dalhousiae)
- 阑尾切除术(闌尾切除術) appendectomy
- 夹起尾巴(夾起尾巴) to tuck one's tail between one's legs; to back down; in a humiliating situation
- 焦尾 jaiowei lute
- 尾大不掉 large tail obstructs action; bottom heavy; rendered ineffective by subordinates
- 虎尾春冰 like stepping on a tiger's tail or spring ice; extremely dangerous situation
- 古铜色卷尾(古銅色卷尾) bronzed drongo (Dicrurus aeneus)
- 短尾鹩鹛(短尾鷯鶥) rufous-throated wren-babbler (Spelaeornis caudatus)
- 白喉红尾鸲(白喉紅尾鴝) white-throated redstart (Phoenicurus schisticeps)
- 尾蚴 tailed larva; Cercaria (microscopic larva of parasitic Miracidium flatworm)
- 尾子 tail; end; small change; odd sum remaining after large round number
- 斑尾鹃鸠(斑尾鵑鳩) barred cuckoo-dove (Macropygia unchall)
- 马尾(馬尾) ponytail (hairstyle); horse's tail; slender fibers like horse's tail (applies to various plants)
- 白尾海雕(白尾海鵰) white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla)
- 船尾 the back end of a ship; aft
- 尾矿库(尾礦庫) slag heap; dump of mining waste
- 鸡尾酒(雞尾酒) cocktail
- 灰背燕尾 slaty-backed forktail (Enicurus schistaceus)
- 末尾 tip; extremity; end
- 盘尾树鹊(盤尾樹鵲) racket-tailed treepie (Crypsirina temia)
- 瑙蒙短尾鹛(瑙蒙短尾鶥) Naung Mung scimitar babbler (Jabouilleia naungmungensis)
- 燕尾 a swallow's tail ; streamers on a flag
- 黑长尾雉(黑長尾雉) mikado pheasant (Syrmaticus mikado)
- 首尾一贯(首尾一貫) consistent from start to finish
- 针尾鸭(針尾鴨) northern pintail (Anas acuta)
- 从头到尾(從頭到尾) from start to finish; from head to tail; the whole (thing)
- 马尾松(馬尾松) Masson pine (Pinus massoniana); Chinese red pine; horsetail pine
- 长尾林鸮(長尾林鴞) Ural owl (Strix uralensis)
- 老鼠尾巴 rat's tail; a follower of inferior stature
- 楔尾鸥(楔尾鷗) Ross's gull (Rhodostethia rosea)
- 赬尾 red tail
- 红尾水鸲(紅尾水鴝) plumbeous water redstart (Phoenicurus fuliginosus)
- 月尾 end of the month
- 摇头摆尾(搖頭擺尾) to nod one's head and wag one's tail; to be well pleased with oneself; to have a lighthearted air
- 白腰叉尾海燕 Leach's storm petrel (Oceanodroma leucorhoa)
- 猪尾巴(豬尾巴) pig's tail (meat)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- 卷五十九 志第十二 天文十二 Volume 59 Treatises 12: Astronomy 12 History of Song 宋史 — count: 340
- 卷五十八 志第十一 天文十一 Volume 58 Treatises 11: Astronomy 11 History of Song 宋史 — count: 285
- 卷五十七 志第十 天文十 Volume 57 Treatises 10: Astronomy 10 History of Song 宋史 — count: 155
- 卷六十 志第十三 天文十三 Volume 60 Treatises 13: Astronomy 13 History of Song 宋史 — count: 117
- 卷六十四 志第十七 五行二下 Volume 64 Treatises 17: Five Elements 2b History of Song 宋史 — count: 115
- 卷三十二 志第二十二 天文二 Volume 32 Treatises 26: Astronomy 2 New Book of Tang 新唐書 — count: 26
- 卷三十六 志第十六: 天文下 Volume 36 Treatises 16: Astronomy 2 Old Book of Tang 舊唐書 — count: 24
- 卷十三 志第五 天文下 Volume 13 Treatises 5: Astronomy 1 Book of Southern Qi 南齊書 — count: 23
- 卷五十六 志第九 天文九 Volume 56 Treatises 9: Astronomy 9 History of Song 宋史 — count: 23
- 卷二十七 志第三 天文三 Volume 27 Treatises 3: Astronomy 3 History of Ming 明史 — count: 22
Collocations
- 子尾 (子尾) 子尾 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 襄公 Lord Xiang — count: 14
- 在尾 (在尾) 日在尾 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 9
- 牛尾 (牛尾) 牛尾 — Garden of Stories 說苑, 卷十八 辨物 Chapter 18: Distinguishes Things — count: 4
- 尾目 (尾目) 蛇行有尾目 — Book of Later Han 後漢書, 卷六十上 馬融列傳 Volume 60a: Biography of Ma Rong — count: 4
- 尾中 (尾中) 旦尾中 — The Book of Rites 禮記, 《月令》 Proceedings of Government in the Different Months — count: 3
- 掉尾 (掉尾) 龍乃弭耳掉尾而逃 — Huainanzi 淮南子, 卷七 精神訓 Chapter 7: Spirit — count: 3
- 鹑尾 (鶉尾) 鶉尾 — Book of Han 漢書, 卷二十一 律曆志 Volume 21: Treatise on Rhythm and the Calendar — count: 3
- 龙尾 (龍尾) 龍尾伏辰 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 尾伏 (尾伏) 龍尾伏辰 — The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 僖公 Lord Xi — count: 3
- 公子尾 (公子尾) 而得師曠之所謂公子尾 — Han Feizi 韓非子, 外儲說右上第三十四 Chapter 34: A Collection of Sayings V — count: 2